"اتذكره" - Traduction Arabe en Portugais

    • Lembro-me dele
        
    • eu me lembro
        
    • me recordo
        
    • me lembrava
        
    • lembro dele
        
    • me lembrar
        
    • me lembrei
        
    Lembro-me dele porque ele deu aquele famoso beijo de marinheiro. Open Subtitles اتذكره لانه فعل قبلة البحار الشهيرة معها
    Lembro-me dele. Open Subtitles في نفس الهجوم الذي مات فيها ابن أختي اتذكره.
    Não, não. Não é o que eu me lembro que vai afundá-lo, Carl. Open Subtitles لا, لا, لا كما ترى ليس ما اتذكره هو ما سيؤذيك, يا كارل
    Você está bem diferente do que eu me lembro das aulas. Nada a ver. Open Subtitles انت لست من اتذكره في الصف،، اقصد ليس ككل.
    Sabe o que mais me recordo da Terra, Sargento? Open Subtitles أتعلم اكثر ما اتذكره عن الأرض أيها العريف؟
    Estava sempre amaldiçoado porque me lembrava de tudo, de todos os segundos horrendos das minhas farras. Open Subtitles كنت اتلقى السباب و اتذكره كله في كل لحظة وانا سكران
    Foi-se embora quando tinha dois anos. Mal me lembro dele. Open Subtitles لقد غادر عندما كنت في الثانيه انا بالكاد اتذكره
    Então escolhi o único nome do qual tinha hipótese de me lembrar. Open Subtitles واخترت الاسم لان هناك فرصة ضئيلة أن اتذكره
    Sabes do que me lembrei? Open Subtitles تعرف ما الذي اتذكره ؟
    O teu coração bate por ele... eu Lembro-me dele no carrilhão... eu Lembro-me dele no tilintar... se me deres o Mundo... da tua própria felicidade... Open Subtitles "دقات قلبك تلك من أجله" "اتذكره في كل قرع اجراس" "واتذكره في كل رنين"
    Olha para ele, Lembro-me dele mais bonito. Open Subtitles اتذكره كان وسيماً حينها
    Lembro-me dele antes da Primeira Guerra Mundial. Open Subtitles اتذكره من قبل الحرب العالميه.
    E estes são só os que eu me lembro. Open Subtitles نعم كريزي ميوزك 0212243349 انني اتذكره
    Uma parte de ti ainda é o homem de quem eu me lembro. Open Subtitles جزء منك لا يزال الرجل الذي اتذكره.
    A mais próxima coisa eu me lembro é das pessoas estarem a atirar pedras á nossa janela... e de empacotar-mos tudo, e saír muito rapidamente depois disso. Open Subtitles كل ما اتذكره انهم بدأوا يلقون الصخر على النوافذ . بعدها بفترة حزمنا امتعتنا و رحلنا .
    a próxima coisa que me recordo é que era de noite. Open Subtitles الشىء التالى الذى اتذكره كان ليلاً
    Sim, do que me recordo, sim. Open Subtitles نعم ,مما اتذكره نعم
    Eu disse-lhes que não me lembrava deles, havia qualquer coisa mas não me lembrava ao certo deles. Open Subtitles اخبرتهم لا اتذكر ذلك, كان هنالك شيئاً ولكنني لا اتذكره
    Sinceramente, o exército já não é como eu me lembrava. Open Subtitles إن الجيش ليس كما اتذكره سابقاً
    Eu sequer me lembro dele. Open Subtitles و أنا اتذكره... ولكن في الأيام الاخيرة...
    Sim, acho que me lembro dele. Open Subtitles نعم.. اعتقد باني اتذكره
    Mais do que gostava de me lembrar, digamos assim. Open Subtitles - اكثر مما اهتم لكي اتذكره دعيني اعبر عنه فقط بهذه الطريقة
    A outra coisa que me lembrei sobre o funeral da avó Grayson... foram as centenas de pessoas que vieram prestar as suas condolências. Open Subtitles والشيء الاخر الذي اتذكره كان عن جنازة (جده (جريسون التي جائها المئات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus