Deixe mensagem depois do sinal e entrarei em contacto consigo. Obrigada. | Open Subtitles | اترك لي رسالة بعد النغمة وسأتصل بك لاحقا |
Deixe uma mensagem, ou não Deixe. Mas por favor não mande um SMS. É uma paneleirice. | Open Subtitles | اترك لي رسالة أو لا تترك , واصنع لي معروفاً , لا ترسل رسالة نصّية , لإنه شاذ |
- Deixe mensagem que depois ligo. - Porra! | Open Subtitles | اترك لي رسالة و سأتصل بك مرة أخرى اللعنة |
Eu trato disto, deixa-me a chaves. | Open Subtitles | سأتولى الأمر، اترك لي المفاتيح. |
Eu trato disto, Tony. | Open Subtitles | توني اترك لي الباقي فريمان : |
Deixe mensagem e ligarei de volta. Obrigada. | Open Subtitles | اترك لي رسالة وسوف اعاود الاتصال بك شكرا لك |
Não posso atender. Deixe mensagem. | Open Subtitles | لا أستطيع الوصول للهاتف اترك لي رسالة |
Daqui fala o Mouth. Deixe uma mensagem. | Open Subtitles | ماوث يتحدث رجاءً اترك لي رسالة |
Deixe a sua mensagem e eu ligarei depois. | Open Subtitles | لكن اترك لي رسالة وسوف أعود إليك |
Portanto, Deixe por minha conta o que devo ou não fazer. | Open Subtitles | لذا اترك لي مايجب علي ان افعله |
Por favor, Deixe a sua mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | رجاءً، اترك لي رسالة عند سماع النغمة . |
Não posso atender. Mas Deixe mensagem e eu ligo de volta. Obrigada. | Open Subtitles | لكن اترك لي رسالة وسوف اعاود الاتصال بك |
Deixe mensagem e eu ligo-lhe de volta. | Open Subtitles | اترك لي رسالة وسأعاود الاتصال بك |
Ligou para a Camille. Deixe a sua mensagem. | Open Subtitles | لقد وصلت الى كاميل، اترك لي رسالة. |
Oi, é April. Deixe uma mensagem. | Open Subtitles | انا ابريل اترك لي رسالة |
Olá, Deixe uma mensagem... ou não Deixe. | Open Subtitles | مرحباً، اترك لي رسالة... أو لا. |
Olá é a Lexi, Deixe mensagem. | Open Subtitles | مرحبا أنا ليكسي اترك لي رسالة |
Eu trato disto. | Open Subtitles | اترك لي هذا |