"اتسأل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pergunto-me
        
    • Será
        
    • penso
        
    • pergunto
        
    • a pensar
        
    • perguntar-me
        
    • queria saber
        
    • Perguntava-me
        
    Pergunto-me se a sanita foi a única coisa que usaram. Open Subtitles انا اتسأل اذا كان فقط هو الحمام الذي يستخدم
    Pergunto-me como é que ele sobreviveu ao fogo sem chamuscar uma sobrancelha. Open Subtitles انا فقط اتسأل كيف نجا من الحريق دون حتى حاجب محروق
    Pergunto-me se haverá outras palavras que ando a dizer mal. Open Subtitles جعلني اتسأل اذا كان هناك كلمات اخرى اقولها خطأ.
    Por que Será que ela pensa que vais telefonar-lhe? Open Subtitles اننى اتسأل لماذا هى تعتقد أنك ستتصل بها
    Por vezes penso como seria bom descansar fora do país, ter um lugar agradável, com alguns acres para caça... Open Subtitles اتسأل دائماً كيف يبدو التقاعد فى الريف تمتلك قطعة أرض صغيرة وتزرع بها بعض المحاصيل
    Passei todo o tempo escrevendo sobre clientes, mas me pergunto como deve ser o cliente. Open Subtitles لقد قضيت طوال الوقت اكتب عن الزبائن لكني اتسأل ماهو شعورك عندما تكون زبوناً
    Estava a pensar se podia ir à reunião e ajudar-vos a negociar. Open Subtitles كنت اتسأل اذا كان يمكننى المجئ للاجتماع واساعد فى التفاوض
    Curioso, começo a perguntar-me onde é que ela estava quando a encontraram. Open Subtitles انه مضحك ,انا اتسأل اين كانت عندما وجدتيها,
    Suponho que vão fechar o consultório e queria saber se posso levar isto para não se estragar. Open Subtitles اعتقد انكم تقفلون المكتب وانا كنت اتسأل ان كان في امكاني اخذ هذه حتى لاتفسد
    Perguntava-me porque a diligência estava tão adiantada. Open Subtitles اتسأل لماذا عربة الركاب العاديين تكون مبكرة ساعه تقريبا.
    Pergunto-me se estaria interessado em ganhar uma quantia obscena. Open Subtitles اتسأل إذا كنت تريد عمل كميه كبيره من المال
    Pergunto-me se se arranjam em Nova Iorque. Open Subtitles اتسأل اذا كان يمكن الحصول عليه فى نيويورك
    Pergunto-me se devíamos encerrar às segundas-feiras ou... Open Subtitles اني اتسأل إذا كان يجب علينا أن نغلق أيام الإثنين
    Pergunto-me se gostarias de fazer algo neste fim de semana. Open Subtitles كنت اتسأل اذا كنت ترغبين بفعل شئ فى عطلة نهاية الاسبوع ؟
    Pergunto-me se ela já abateu alguma rapariga índia hoje. Open Subtitles اتسأل ماذا ستفعل الفتاة الهندية الصغيرة اليوم؟
    A toda a hora, meu. Todos os dias. Pergunto-me porque gostas tu de mim. Open Subtitles طوال الوقت يارجل , مثلا كل يوم اتسأل كيف انت معجب بي
    Ele desligou o telemóvel. Será que me podes ajudar? Open Subtitles اعلم ، ولكنه اغلق هاتفه و كنت اتسأل اذ يمكنك مساعدتى
    Será que podes dar uma olhada na agenda de Dallas? Open Subtitles كنت اتسأل اذا كان لديك الوقت لتنظر فى جدول دالاس
    Eu penso todas as vezes no tormento que são as crianças. Open Subtitles انا اتسأل ، ما كل هذا الاهتمام حول الاطفال
    -Eu me pergunto - Tu nunca te perguntastes... se eu dormi com teu pai? Open Subtitles ... اتسأل ... هل تسألت أبداً إن كنت قد عاشرت والدك ؟
    Porque se há, eu estava a pensar se poderia ir contigo. Open Subtitles لأنه اذا كان هناك, لكنت اتسأل اذا كان بوسعي البقاء معك. حسنا لوك هذا عائداليك.
    Então estou a perguntar-me porque é que alguns são bem tratados e outros são... Open Subtitles اننى اتسأل.. لماذا يحظى بعض الناس بالهراء والآخرين..
    Eu sei. Só queria saber se conseguia fazer os olhos saltar-lhe das órbitas. Open Subtitles اعلم هذا اتسأل اذا استطع ان أجعل عينها تقفز خارج رأسها اعجابا بي
    Perguntava-me se me poderia apresentar? Open Subtitles انا كنت اتسأل ان كنت استطيع ان اعرف بنفسي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus