Pergunto-me se a sanita foi a única coisa que usaram. | Open Subtitles | انا اتسأل اذا كان فقط هو الحمام الذي يستخدم |
Pergunto-me como é que ele sobreviveu ao fogo sem chamuscar uma sobrancelha. | Open Subtitles | انا فقط اتسأل كيف نجا من الحريق دون حتى حاجب محروق |
Pergunto-me se haverá outras palavras que ando a dizer mal. | Open Subtitles | جعلني اتسأل اذا كان هناك كلمات اخرى اقولها خطأ. |
Por que Será que ela pensa que vais telefonar-lhe? | Open Subtitles | اننى اتسأل لماذا هى تعتقد أنك ستتصل بها |
Por vezes penso como seria bom descansar fora do país, ter um lugar agradável, com alguns acres para caça... | Open Subtitles | اتسأل دائماً كيف يبدو التقاعد فى الريف تمتلك قطعة أرض صغيرة وتزرع بها بعض المحاصيل |
Passei todo o tempo escrevendo sobre clientes, mas me pergunto como deve ser o cliente. | Open Subtitles | لقد قضيت طوال الوقت اكتب عن الزبائن لكني اتسأل ماهو شعورك عندما تكون زبوناً |
Estava a pensar se podia ir à reunião e ajudar-vos a negociar. | Open Subtitles | كنت اتسأل اذا كان يمكننى المجئ للاجتماع واساعد فى التفاوض |
Curioso, começo a perguntar-me onde é que ela estava quando a encontraram. | Open Subtitles | انه مضحك ,انا اتسأل اين كانت عندما وجدتيها, |
Suponho que vão fechar o consultório e queria saber se posso levar isto para não se estragar. | Open Subtitles | اعتقد انكم تقفلون المكتب وانا كنت اتسأل ان كان في امكاني اخذ هذه حتى لاتفسد |
Perguntava-me porque a diligência estava tão adiantada. | Open Subtitles | اتسأل لماذا عربة الركاب العاديين تكون مبكرة ساعه تقريبا. |
Pergunto-me se estaria interessado em ganhar uma quantia obscena. | Open Subtitles | اتسأل إذا كنت تريد عمل كميه كبيره من المال |
Pergunto-me se se arranjam em Nova Iorque. | Open Subtitles | اتسأل اذا كان يمكن الحصول عليه فى نيويورك |
Pergunto-me se devíamos encerrar às segundas-feiras ou... | Open Subtitles | اني اتسأل إذا كان يجب علينا أن نغلق أيام الإثنين |
Pergunto-me se gostarias de fazer algo neste fim de semana. | Open Subtitles | كنت اتسأل اذا كنت ترغبين بفعل شئ فى عطلة نهاية الاسبوع ؟ |
Pergunto-me se ela já abateu alguma rapariga índia hoje. | Open Subtitles | اتسأل ماذا ستفعل الفتاة الهندية الصغيرة اليوم؟ |
A toda a hora, meu. Todos os dias. Pergunto-me porque gostas tu de mim. | Open Subtitles | طوال الوقت يارجل , مثلا كل يوم اتسأل كيف انت معجب بي |
Ele desligou o telemóvel. Será que me podes ajudar? | Open Subtitles | اعلم ، ولكنه اغلق هاتفه و كنت اتسأل اذ يمكنك مساعدتى |
Será que podes dar uma olhada na agenda de Dallas? | Open Subtitles | كنت اتسأل اذا كان لديك الوقت لتنظر فى جدول دالاس |
Eu penso todas as vezes no tormento que são as crianças. | Open Subtitles | انا اتسأل ، ما كل هذا الاهتمام حول الاطفال |
-Eu me pergunto - Tu nunca te perguntastes... se eu dormi com teu pai? | Open Subtitles | ... اتسأل ... هل تسألت أبداً إن كنت قد عاشرت والدك ؟ |
Porque se há, eu estava a pensar se poderia ir contigo. | Open Subtitles | لأنه اذا كان هناك, لكنت اتسأل اذا كان بوسعي البقاء معك. حسنا لوك هذا عائداليك. |
Então estou a perguntar-me porque é que alguns são bem tratados e outros são... | Open Subtitles | اننى اتسأل.. لماذا يحظى بعض الناس بالهراء والآخرين.. |
Eu sei. Só queria saber se conseguia fazer os olhos saltar-lhe das órbitas. | Open Subtitles | اعلم هذا اتسأل اذا استطع ان أجعل عينها تقفز خارج رأسها اعجابا بي |
Perguntava-me se me poderia apresentar? | Open Subtitles | انا كنت اتسأل ان كنت استطيع ان اعرف بنفسي ؟ |