"اتصل بى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Liga-me
        
    • ligou-me
        
    • Telefona-me
        
    • Ligue-me
        
    • ligou
        
    • Telefone-me
        
    • Chama-me
        
    • telefonou
        
    • telefonou-me
        
    • chamou-me
        
    Concentra-te no que tens em mãos, e Liga-me quando estiver tudo feito. Open Subtitles ركز فى مهمتك ثم اتصل بى عندما تنتهى نعم يا سيدى
    Não, claro que não. Mas, se estiveres, Liga-me esta noite. Open Subtitles كلا بالطبع لا تفعل لكن اذا كنت اتصل بى اليوم
    Liga-me, se o texto estiver pouco nítido ou assim. Open Subtitles اتصل بى اذا كانت هناك صفحات غير واضحة
    O Hank ligou-me há pouco para dizer que encontrou o Jinxy. Open Subtitles هانك اتصل بى منذ ساعتين و أخبرنى بأنه وجد جينكس
    Ouve, Bud, Telefona-me logo, e então falamos, OK? Open Subtitles حسنا,000 اتصل بى فيما يعد يا بودى وسنتحدث معا
    Se sobreviver, Ligue-me. O meu número está dentro das botas. Open Subtitles اذا نجحت فى الرحلة اتصل بى رقمي بداخل الحذاء
    Não uses o rádio. Se quiseres falar comigo Liga-me para o telemóvel. Open Subtitles لاتستخدم اللاسلكى إن أردتنى اتصل بى على هاتفى
    Claro, não há problema. Liga-me quando puderes. Open Subtitles بالتأكيد , لا عليك فقط اتصل بى عندما تنتهى
    Sou eu. Soube o que o Orren Boyle está a tramar. Liga-me. Open Subtitles لقد سمعت ان اوران بويل قد رفعت ايضا اتصل بى
    Estou em Washington." "Preciso de te ver. Liga-me." Open Subtitles انا فى العاصمة انا بحاجة لأن اراك , اتصل بى
    Liga-me quando tiveres novidades. Open Subtitles اتصل بى بمجرد أن تحصل على شئ حتى ولو فى منتصف الليل
    Mas, por favor, Liga-me a dizer se chegaram bem. Open Subtitles و لكن اتصل بى عند تصلوا للمنزل
    Chegou há oito dias. - O Igor ligou-me... Open Subtitles . لقد وصل منذ ثمانيه ايام ايجور اتصل بى فى المنزل
    O miúdo ligou-me do telemóvel da irmã. Open Subtitles ابن سميث المحتجز بالداخل اتصل بى من هاتف اخته
    É o filho do meu vizinho. Ele ligou-me deste apartamento. Open Subtitles إنه ابن جيرانى لقد اتصل بى من هذه الشقة
    se eu não te vir no espectáculo, Telefona-me um dia destes quando já estiveres instalado na grande cidade. Open Subtitles اذا لم اذا لم اراك فى العرض، اتصل بى عندما تستقر في المدينةِ الكبيرةِ.
    Telefona-me para este número depois de teres acabado de ler o livro. Open Subtitles اتصل بى على هذا الرقم بعد انتهائك من قرائه الكتاب
    Vou passá-lo às comunicações para lhe darem a morada. Ligue-me logo que souber. Open Subtitles سوف ارسل اليك عنوانه و اريدك ان تتحقق منه ، اتصل بى عندما تنتهى
    Está bem, não é para si. É para quem me ligou. Open Subtitles حسنا , انا لم اخبرك انا اخبرت كل من اتصل بى
    Comandante, quando tiver mais tempo, Telefone-me. Open Subtitles ايها القائد، عندما تجد وقت من فضلك اتصل بى
    Eu estou lá fora. Chama-me quanto estiver acabado. Open Subtitles سأكون بالخارج, اتصل بى عندما ينتهى كل شئ
    Ele telefonou algumas vezes. Mas eu nunca atendia. Open Subtitles لقد اتصل بى عدة مرات ولكنى لم أعاود الإتصال
    Meu irmão telefonou-me. Porque é que o comboio não parou? Open Subtitles لقد اتصل بى أخى لماذا لم يقف القطار ؟
    Em razão do que aconteceu ao embaixador Reeves, ele chamou-me para reforçar a sua segurança. Open Subtitles فى ضوء ما حدث للسقير ريفييس,انه اتصل بى من اجل دعمة بالمعلومات بالتفصيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus