Existe uma cláusula de confidencialidade no contrato de locação. | Open Subtitles | هناك بند ينص على السرية في اتفاقية الموقع |
E a propósito, o meu advogado enviou o contrato | Open Subtitles | الأقدمية وبالمناسبة، أرسل لي المحامي لي اتفاقية شراكتنا |
Lê o pacto anti-nupcial, doçura. | Open Subtitles | أنت فعلتِ، اقرأي اتفاقية ما قبل الزواج، يا عزيزتي |
São precisos acordos internacionais, e, se acompanham o acordo sobre a alteração climática, sabem que isso pode ser um processo muito lento, frustrante e cansativo. | TED | حين تنظر إلى الاتفاقيات الدولية، وتتبع اتفاقية تغير المناخ فستعلم أن هذه عملية بطيئة مرهقة للغاية. |
E porque estas decisões estão sob um acordo de não divulgação, ninguém sabe quais foram os termos. | TED | وبما أن هذه التسويات تكون في إطار اتفاقية عدم الإفشاء، لا أحد يعرف ماهي الشروط. |
Quero verificar as ligações para a Convenção de seguros amanhã. | Open Subtitles | أريد أن أفحص الاعدادات الخاصة بــ اتفاقية التامين غدا |
Quero que verifiquem todos os contratos de todos os senhorios de Brooklyn. | Open Subtitles | أريد إبطال كل اتفاقية أجرة لكل صاحب ملك في بروكلين |
Há muito, muito tempo atrás, no ano de 1855 A.D., a Tailândia assinou um tratado conhecido como "O tratado de Bowring." | Open Subtitles | منذ زمن بعيد , بعيد جدا في عام 1855 بعد الميلاد وقعت تايلاند معاهدة تجارية عرفت باسم اتفاقية باونج |
Essa é a parte mais fácil. É um negócio, puro e simples. Trabalho para quem me pagar mais. | Open Subtitles | إنه الجزء السهل ، اتفاقية عمل واضحة وسهلة ، أنا فى خدمة من يدفع أكثر |
Vão pô-lo no ar. Propuseram um contrato de 13 episódios. | Open Subtitles | سوف يبثونه، سيعقدون معنا اتفاقية على 13 حلقة. |
Acho que não foi mau tê-la por perto para te ver assinar aquele belo contrato. | Open Subtitles | افترض إنها لم تتأذى لرؤيتها اتفاقية كبيرة |
Essa organização já tem um contrato... com meu chefe. | Open Subtitles | وتلك المنظمة عقدت اتفاقية مسبقة مع رئيسي |
Ela foi liberada pelo Pentágono, mas se recusa a assinar o contrato de confidencialidade. | Open Subtitles | تم تصفيتها من قبل البنتاجون,ولكنها رفضت التوقيع على اتفاقية الخصوصية |
O terceiro é um contrato de troca, que permite trocar as suas acções antigas por novas e finalmente os votantes vão manter o acordo. | Open Subtitles | الثالثة هي اتفاقية استبدال تسمح لك باستبدال الأسهم القديمة بأسهم جديدة وأخيراً اتفاقية سهم المقترع |
Ouve-me, se tu não sabes ler o pacto anti-nupcial, por que não pedes ao teu advogado ou algum rábula para ler para ti? | Open Subtitles | اسمعي، إن كنتِ لا تستطيعين قراءة اتفاقية ما قبل الزواج فلمَ لا تحظين بمحامي أو شخص مستأجر ليقرأه لكِ ؟ |
No entanto, decidi dar-lhes a minha bênção, desde que fizessem um pacto pré-nupcial. | Open Subtitles | ،بالرغم من ذلك أعطيته تأييديّ شريطة إنّ يكون هنالك اتفاقية قبل عقد القران |
Por exemplo, dos 216 acordos de paz assinados entre 1975 e 2011, 196 deles foram entre um estado e um agente não estatal. | TED | على سبيل المثال: من 216 اتفاقية سلام، الموقعة ما بين العامين 1975 و 2011، 196 منها كانت بين دولة وجهة غير حكومية. |
Assinei um acordo de sigilo e eu honro os acordos que assino. | Open Subtitles | لقد وقعت اتفاقية سرية وأنا أحترم اتفاقياتي |
O acordo de rescisão dá-me direito a indemnização e seguro de doença. | Open Subtitles | اتفاقية الفصل تتضمن تعويضات نقدية على فترات متفرقة واستمرار الرعاية الصحية |
O homem assinou um acordo de anonimato para os 693 donativos! | Open Subtitles | الرجل وقع على اتفاقية السرية في كل مرة تبرع بها |
Na verdade, eu fui o membro mais jovem de todas as delegações na Convenção de 1980 que elegeu o Ronald Reagan como o candidato Republicano a presidente dos EUA. | TED | في الواقع، كنت أصغر عضو في أي وفد في اتفاقية عام 1980 التي انتخب رونالد ريغان ليكون المرشح الجمهوري للرئاسة. |
Dizem que metade dos contratos da Hooli podem ser ilícitos. | Open Subtitles | هذا لا شيء, يقولون أن نصف اتفاقية العمل لدى هولي قد تكون غير صالحة |
Bem, o Gorbachev está lá em baixo. O McDermott foi assinar um tratado de paz... entre os Estados Unidos e a Rússia. | Open Subtitles | حسنا, جورباتشوف بالأسفل ماكدورمت ذهب ليوقع اتفاقية سلام |
Você não pode vetar um negócio não financeiro parceiro em um contrato. | Open Subtitles | لا يمكنك الاعتراض على اتفاقية جانبية غير مالية في عقد أحد الشركاء |