"اتفاقية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • contrato
        
    • pacto
        
    • acordos
        
    • acordo de
        
    • Convenção
        
    • contratos
        
    • tratado de
        
    • negócio
        
    • o tratado
        
    Existe uma cláusula de confidencialidade no contrato de locação. Open Subtitles هناك بند ينص على السرية في اتفاقية الموقع
    E a propósito, o meu advogado enviou o contrato Open Subtitles الأقدمية وبالمناسبة، أرسل لي المحامي لي اتفاقية شراكتنا
    Lê o pacto anti-nupcial, doçura. Open Subtitles أنت فعلتِ، اقرأي اتفاقية ما قبل الزواج، يا عزيزتي
    São precisos acordos internacionais, e, se acompanham o acordo sobre a alteração climática, sabem que isso pode ser um processo muito lento, frustrante e cansativo. TED حين تنظر إلى الاتفاقيات الدولية، وتتبع اتفاقية تغير المناخ فستعلم أن هذه عملية بطيئة مرهقة للغاية.
    E porque estas decisões estão sob um acordo de não divulgação, ninguém sabe quais foram os termos. TED وبما أن هذه التسويات تكون في إطار اتفاقية عدم الإفشاء، لا أحد يعرف ماهي الشروط.
    Quero verificar as ligações para a Convenção de seguros amanhã. Open Subtitles أريد أن أفحص الاعدادات الخاصة بــ اتفاقية التامين غدا
    Quero que verifiquem todos os contratos de todos os senhorios de Brooklyn. Open Subtitles أريد إبطال كل اتفاقية أجرة لكل صاحب ملك في بروكلين
    Há muito, muito tempo atrás, no ano de 1855 A.D., a Tailândia assinou um tratado conhecido como "O tratado de Bowring." Open Subtitles منذ زمن بعيد , بعيد جدا في عام 1855 بعد الميلاد وقعت تايلاند معاهدة تجارية عرفت باسم اتفاقية باونج
    Essa é a parte mais fácil. É um negócio, puro e simples. Trabalho para quem me pagar mais. Open Subtitles إنه الجزء السهل ، اتفاقية عمل واضحة وسهلة ، أنا فى خدمة من يدفع أكثر
    Vão pô-lo no ar. Propuseram um contrato de 13 episódios. Open Subtitles سوف يبثونه، سيعقدون معنا اتفاقية على 13 حلقة.
    Acho que não foi mau tê-la por perto para te ver assinar aquele belo contrato. Open Subtitles افترض إنها لم تتأذى لرؤيتها اتفاقية كبيرة
    Essa organização já tem um contrato... com meu chefe. Open Subtitles وتلك المنظمة عقدت اتفاقية مسبقة مع رئيسي
    Ela foi liberada pelo Pentágono, mas se recusa a assinar o contrato de confidencialidade. Open Subtitles تم تصفيتها من قبل البنتاجون,ولكنها رفضت التوقيع على اتفاقية الخصوصية
    O terceiro é um contrato de troca, que permite trocar as suas acções antigas por novas e finalmente os votantes vão manter o acordo. Open Subtitles الثالثة هي اتفاقية استبدال تسمح لك باستبدال الأسهم القديمة بأسهم جديدة وأخيراً اتفاقية سهم المقترع
    Ouve-me, se tu não sabes ler o pacto anti-nupcial, por que não pedes ao teu advogado ou algum rábula para ler para ti? Open Subtitles اسمعي، إن كنتِ لا تستطيعين قراءة اتفاقية ما قبل الزواج فلمَ لا تحظين بمحامي أو شخص مستأجر ليقرأه لكِ ؟
    No entanto, decidi dar-lhes a minha bênção, desde que fizessem um pacto pré-nupcial. Open Subtitles ،بالرغم من ذلك أعطيته تأييديّ شريطة إنّ يكون هنالك اتفاقية قبل عقد القران
    Por exemplo, dos 216 acordos de paz assinados entre 1975 e 2011, 196 deles foram entre um estado e um agente não estatal. TED على سبيل المثال: من 216 اتفاقية سلام، الموقعة ما بين العامين 1975 و 2011، 196 منها كانت بين دولة وجهة غير حكومية.
    Assinei um acordo de sigilo e eu honro os acordos que assino. Open Subtitles لقد وقعت اتفاقية سرية وأنا أحترم اتفاقياتي
    O acordo de rescisão dá-me direito a indemnização e seguro de doença. Open Subtitles اتفاقية الفصل تتضمن تعويضات نقدية على فترات متفرقة واستمرار الرعاية الصحية
    O homem assinou um acordo de anonimato para os 693 donativos! Open Subtitles الرجل وقع على اتفاقية السرية في كل مرة تبرع بها
    Na verdade, eu fui o membro mais jovem de todas as delegações na Convenção de 1980 que elegeu o Ronald Reagan como o candidato Republicano a presidente dos EUA. TED في الواقع، كنت أصغر عضو في أي وفد في اتفاقية عام 1980 التي انتخب رونالد ريغان ليكون المرشح الجمهوري للرئاسة.
    Dizem que metade dos contratos da Hooli podem ser ilícitos. Open Subtitles هذا لا شيء, يقولون أن نصف اتفاقية العمل لدى هولي قد تكون غير صالحة
    Bem, o Gorbachev está lá em baixo. O McDermott foi assinar um tratado de paz... entre os Estados Unidos e a Rússia. Open Subtitles حسنا, جورباتشوف بالأسفل ماكدورمت ذهب ليوقع اتفاقية سلام
    Você não pode vetar um negócio não financeiro parceiro em um contrato. Open Subtitles لا يمكنك الاعتراض على اتفاقية جانبية غير مالية في عقد أحد الشركاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more