"اتهمت" - Traduction Arabe en Portugais

    • acusei
        
    • acusou
        
    • acusada
        
    • acusado de
        
    Eu acusei este homem de assédio sexual, e eu fiz por merecer. Open Subtitles لقد اتهمت هذا الشخص بالتحرش الجنسي وكنت قد اختلقت الأمر
    Acabei com o namorado falso dela e acusei o verdadeiro de andar a segui-la. Open Subtitles لقد انفصلت عن صديقها المزيّف و اتهمت صديقها الحقيقي بأنه مُطارِد
    Esses três poderiam ter escrito a carta que te acusou? Open Subtitles ممكن يكونو بيكتبوا هذا الخطاب الذى اتهمت به
    Num incidente chocante em Mumbai, uma paciente acusou um médico, de um comportamento inadequado. Open Subtitles فى حادث صادم فى مومباى اتهمت مريضه انثى الدكتور بسلوك غير اخلاقى
    Fui acusada de dirigir um bordel, acusada de ser uma espia. TED قد اتُهمت بإدارة بيت دعارة، و اتهمت بأنني جاسوسة.
    Quando chegou o momento, jurou... que tinha sido acusada falsamente desses crimes, mas ele não acreditou nela. Open Subtitles انها اتهمت زوراً بتلك الجرائم , لكنه لم يصدقها
    No momento em que fui acusado de roubar arquivos do governo, outra pessoa estava a sair de lá. Open Subtitles لذا , إتضح انه في نفس اللحظة التي تم طردي بها والتي اتهمت أنني قد سرقت ملفات الحكومة كان هنالك شخصاً آخر يهرب من المكان
    Preciso que o mundo saiba, que estou a ser acusado de fugir e não lutar pelo que acredito. Open Subtitles أنا أريد العالم أن يعرف أن قد اتهمت بالهروب وليس واقفاً لمعتقداتي
    Quando acusei o guarda prisional de orquestrar a fuga dele, ele... Open Subtitles عندما اتهمت مأمور السجن بتدبيره للهروب بنفسه
    No ano passado, acusei este homem de assédio sexual. Open Subtitles اتهمت هذا الشخص بتحرش جنسي
    E até acusei a minha própria enteada. Open Subtitles انا حتّىَ اتهمت ابنة زوجتي
    E, agora, graças a ti, acusei a Mia de ser uma galdéria, e acabei por piorar as coisas. Open Subtitles والان الشكر لك ، انا اتهمت ميا) بكونها عاهرة) والان جعلت كل شيئ اكثر سوء
    Nós já avisamos o jornal onde o estudo dele foi publicado que o email que o acusou de fraude era,ele próprio, uma fraude. Open Subtitles لقد أبلغنا المجلة بأن دراسته التي نُشرت اتهمت نفسها.
    E ela acusou o Exército de estar envolvido. Open Subtitles وهي اتهمت الجيش بالضلوع في القتل
    O que aconteceu? Ela acusou o Presidente da Comissão de Verbas do Senado de ter... Open Subtitles اتهمت رئيس لجنة المخصصات بمجلس الشيوخ..
    acusada de agressão agravada. Esta nunca foi a tribunal. Open Subtitles اتهمت بتدبير هجوم انتقامى من النوع الذى لم يتم بمحاكمة
    Nem a pequena Judy Quatro-olhos que já foi acusada de ter piolhos. Open Subtitles ولا جودي الناعبة الصغيرة التي اتهمت بأن لديها قمل
    Ela foi acusada de roubo de carro, sequestro e agressão, o que seria o meu segundo palpite. Open Subtitles لسوء الحظ توقعي كان خاطئ لقد اتهمت بالسرقات الكبرى خطف وسرقه
    Coronel, é meu dever informá-lo de que foi acusado de... Open Subtitles كولونيل, انه من واجبى ان أخبرك ... انك قد اتهمت ب
    Eu sei, porque já fui acusado de ter uma imaginação demasiado activa, mas quando uma mulher de classe, como você, vem para um hotel de aeroporto, a meio da manhã, com um monte de balas e uma arma, Open Subtitles وأنا أعلم، لأنني قد اتهمت من وجود فرط نشاط الخيال ... ولكن ... عندما تكون المرأة أنيقة مثلك ...
    É verdade. Tenho sido acusado de fazer travessuras sensuais às minhas empregadas. Open Subtitles صحيح أنني اتهمت بالتحرش الجنسي بموظفاتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus