Senti uma vez quando pensei que valia a pena, mas parece que há pessoas que não têm remédio. | Open Subtitles | شعرت بالانجذاب حين ظننت ذات مرّة أنّه يستحقّه لكن اتّضح أن بعض الأشخاص لا يمكن إصلاحهم |
parece que muitos ratos não se afundaram com o navio. | Open Subtitles | اتّضح أن جرذانًا كثيرة لم تغرق مع السفينة. |
parece que o manto vermelho mancha. | Open Subtitles | اتّضح أن للسماد بقع حمراء، من عساه توقّع ذلك؟ |
parece que recuperar a alma é cansativo. | Open Subtitles | اتّضح أن استعادة الجسد للروح أمر منهك جدًّا. |
Quanto mais eu descubro, mais parece que há para ser descoberto. | Open Subtitles | كلّما أكتشف اتّضح أن هنالك الكثيّر لـيُكتشف. |
parece que afinal o meu filho não vai ser expulso. | Open Subtitles | اتّضح أن ابنى لن يُطرَد، فى النهاية |
Mas parece que o cancro se tinha espalhado até ao cérebro e era por causa disso. | Open Subtitles | ...لكن عندها اتّضح أن أن السرطان قد انتشر ،إلى دماغها وكان هذا السبب |
parece que a Pedra não tem nenhum sumo mágico para ressuscitar velhos cadáveres. | Open Subtitles | -أجل . اتّضح أن الحجر لا يملك أيّة طاقة سحريّة لإحياء أيّ جثة قديمة. |
(Risos) parece que as ostras-gigantes têm um enorme impacto nos recifes de coral. | TED | (ضحك) اتّضح أن للمحّارات العملاقة أثر كبير على الشعب المرجانية. |
- Sim, parece que Central City está com menos um. | Open Subtitles | -أجل . اتّضح أن مدينة (سنترال) ينقصها فائق. |
parece que foi de Corto Maltese. | Open Subtitles | اتّضح أن المصدر (كورتو مالتيس). |
parece que a Valerie tinha razão. | Open Subtitles | اتّضح أن (فاليري) محقّة. |