Alguém tem que empatá-lo no caso de precisarem de mais tempo. | Open Subtitles | نريد شخصا يماطله في حالة أنكم احتجتم إلى وقت أكثر |
Se precisarem de algo, peçam a uma enfermeira para me chamar. | Open Subtitles | وسنبقيكِ تحت المراقبة إذا احتجتم لشئٍ، اطلبوا من الممرضة استدعائي |
Sim. Se precisarem de algo, vou estar em frente. | Open Subtitles | أجل، إذا احتجتم أيّ شيء سأكون في الأمام. |
De nada, Sam. Avisa-me se precisares de alguma coisa, ok? | Open Subtitles | على الرحب والسعة يا سام أعلميني اذا احتجتم لأي شيء حسناً ؟ |
Se precisar de alguém para comer sashimi consigo, telefone-me. | Open Subtitles | لو احتجتم إلى رفيق لتناول الغداء، فاتصلوا بي |
Se precisarem de novas instruções, estarei por aqui perto. | Open Subtitles | وان احتجتم الى ارشادات اخرى سوف اكون هنا |
Sabem, se precisarem de nós, estaremos lá em cima. | Open Subtitles | اذا احتجتم الينا يا اخوة نحن في الطابق العلوي |
Se precisarem de mim, liguem para o terceiro. Decorem-nos e deitem esta merda fora. | Open Subtitles | إذا احتجتم إليّ فاتّصلوا بي على الرقم الثاني احفظوا الأرقام وارموا تلك الورقة |
Se precisarem de alguma coisa, podem contar comigo. | Open Subtitles | احذر. اذا احتجتم اى شئ يا رفاق ، أنا موجود |
Por isso, sabem onde estou se precisarem de mim. | Open Subtitles | إذاً أنتم يا أصدقاء تعرفون أين سأكون إذا احتجتم إلي |
"Se precisarem de alguém com quem falar, venha ter comigo." | Open Subtitles | اذا احتجتم اي شئ تعالوا الي اذا اردتم التحدث الى احد تعالوا الي |
Se o perderem ou precisarem de outro, há uma caixa cheia deles no canto. | Open Subtitles | اذا فقدتوه او احتجتم واحدا هناك العديد منه في صندوق بتلك الزاوية اخدموا انفسكم |
E se precisarem de mim, por qualquer razão, chamem-me... e lhes trarei o que quer que seja que requisitarem ou desejarem. | Open Subtitles | إذا احتجتم لأي شيء. كلموني وسأحضر لكم كل ما تريدون |
Se precisarem de alguma coisa peguem no telefone e gritem. | Open Subtitles | ،إذا احتجتم أي شيء على الإطلاق إرفعوا السماعة و إتصلوا بنا |
Se precisarem de alguma coisa, não hesitem em pedir. | Open Subtitles | وإن احتجتم لي في أي شيء لا تترددوا أبداً |
Se precisarem de alguma coisa, é só chamar-me. | Open Subtitles | إذا احتجتم إلى أي شيء على الإطلاق أرجوكم فقط أعلموني |
Se precisares de alguma coisa, apanha o telemóvel e disca 11. | Open Subtitles | إن احتجتم إلى أي شيء آخر فارفعوا السماعة واتصلوا بالرقم 11 |
Portanto, aconteça o que acontecer, eu prometo-te, se precisares de nós, se precisares de mim, | Open Subtitles | مهما حصل اعدكم في حال احتجتم إلينا إذا احتجت إليّ |
Tudo o que precisar de saber estará na câmara de vigilância. | Open Subtitles | إذا احتجتم إلى أي شيء فهو موجود على شريط المراقبة |
Se precisar de alguma coisa, estou na porta ao lado. | Open Subtitles | إن احتجتم إلى أي شيء, أنا في المنزل المجاور. |
Está bem. Se quiserem erva. falo-lhes mais tarde. | Open Subtitles | إذا احتجتم إلى بعض الأعشاب الضارة فسأحضره لاحقا |
Tudo o que sempre fui para vocês era a organizadora, a que resolvia os problemas, a líder quando precisavam de uma, que é exatamente o que fui naquela noite horrível em que enterrámos o teu padrasto. | Open Subtitles | كل ما كنته يوما هو المنظمة من يحل المشكلة قائدة عندما احتجتم لواحدة |