Se precisares de desabafar, posso indicar-te um psicólogo. | Open Subtitles | أستطيع ان اوفر لكي مستشار اذا احتجتي للكلام |
Só queria dizer que, se precisares de alguém com quem falar sobre a tua situação com... | Open Subtitles | ..لقد أردت القول , أنكِ اذا احتجتي شخصا للحديث معه حول وضعكِ ,امم |
Então se precisares de ajuda, arranja-a. | Open Subtitles | ببعظ الغرابة مؤخرا لذا اذا احتجتي مساعدة احصلي عليها. |
Ouça... Se precisar de alguma coisa, pode-me ligar. | Open Subtitles | لو احتجتي أي شيء، لا تترددِ في الاتصال بي |
Gracias, señor. Se voltar a precisar de mim, toque. CAMPAINHAS DE FESTA SEÑOR DING-DONG | Open Subtitles | اذا احتجتي الي, فقط دقي الجرس هل لدي احدكم كابلات لشحن البطارية؟ |
E chuta para encontrares o teu caminho para o outro lado deste problema vou estar sempre aqui caso precises. | Open Subtitles | وترفسين طريقك للجهة الاخرى من المشكلة سأكون في خطوة معك اذا احتجتي لي |
Mas ouve, se precisares de um sítio para ficar esta noite... | Open Subtitles | إلى أن تجدي مسكنا لكن , اسمعي اذا احتجتي إلى مكان لتقيمي به الليلة |
Ei, Vanilla, se precisares de ajuda, vem procurar o Rondo. | Open Subtitles | يا حلوه اذا احتجتي إلى اي شيء تعالي للبحث عن راندو |
Se precisares de qualquer coisa, estou na casa ao lado. | Open Subtitles | ان احتجتي الى كوب من السكر أو اي شىء اخر , فأنا سأكون حاضراً |
Bem, liga-me se precisares de alguma coisa, está bem? | Open Subtitles | حسنا اتصلي بي اذا احتجتي اي شئ حسنا |
Mas avisa-me se precisares de ajuda com o discurso... ou com os passos da dança. | Open Subtitles | اعلميني اذا احتجتي مساعدة في خطاب عرضك المدرسي أو اي خطوات من الرقصة |
Se precisares de alguma coisa, não hesites em pedir, está bem? | Open Subtitles | حسنًا، أنتِ تعرفين. لو احتجتي أي شيء فلا تترددي بسؤالي، اتفقنا؟ |
- Se precisares de ajuda, pede. | Open Subtitles | لذا إن احتجتي مساعد بأي شيء فقط تعال إليّ و اسألي ، مفهوم ؟ |
Estou aqui se precisares de falar. | Open Subtitles | أنا هنا إن احتجتي للحديث أنا هنا إن احتجتي للحديث |
Estou aqui se precisares de falar. | Open Subtitles | أنا هنا إن احتجتي للحديث أنا هنا إن احتجتي للحديث أنا هنا إن احتجتي للحديث أنا هنا إن احتجتي للحديث |
Mas se precisares de alguém para falar, estou por perto. | Open Subtitles | أنه اذا احتجتي أحداً لتتحدثي معه فأنا بالجوار شكراً لك |
Vou só deixar-te isto e se precisares de cancelar amanhã, diz-me que eu resolvo isso. | Open Subtitles | سوف اترك هذا لك .. و اذا احتجتي ان الغي مواعيد غداُ اخبريني سأتدبر ذلك |
Se precisar de alguma coisa... Meninas, não. | Open Subtitles | إذا احتجتي لاحضار شيءعلى طريقي يابنات، لا. |
Se precisar de alguma coisa, estou na primeira casa a caminho da cidade. | Open Subtitles | اذا احتجتي الى اي شئ , انا باول منزل على الطريق باتجاه المدينة |
Ouça, se precisar de algo o meu número está nas traseiras do jornal, no caso de me querer ligar. | Open Subtitles | اسمعي , اذا احتجتي الى اي شئ رقمي خلق الصفحة فقط اتصلي بي |
Se precisar de mais alguma coisa, é só dizer, está bem? | Open Subtitles | اذا احتجتي اي شيئ اي شيئ دعيني اعرف ... طيب |
Podes sempre considerar-me como um amigo caso precises. | Open Subtitles | أنتِ دائماً ستكونين صديقتي إن احتجتي أحداً |
precisavas de saber, e odiaria a ideia de o saberes por outro. | Open Subtitles | ظننت انك احتجتي ان تعلمي كرهت فكرة ان يخبرك شخص آخر |