"احضرت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tenho
        
    • Comprei-te
        
    • comprei
        
    • trouxeste
        
    • trouxe-te
        
    • trazido
        
    • Eu trouxe
        
    • buscar
        
    • trazer
        
    • arranjei
        
    • Consegui
        
    • levei
        
    • - Trouxe
        
    • trouxeram
        
    • trouxeres
        
    Tenho os ficheiros que pediste sobre a juíza Clark. Open Subtitles احضرت لك الملفات التي طلبتها عن القاضيه كلارك
    Corretco, mas o meu melhor amigo sim. Comprei-te um presente. Open Subtitles صحيح , لكن اعز صديق لي فعل احضرت لك هديه
    comprei apenas umas coisas para esta noite no armazém. Open Subtitles لقد احضرت للتو بعض الاشياء من المتجر العمومي
    O que é isso? trouxeste um monstro espacial? Open Subtitles لا يبدو سيئا جدا اى وحش فضائى احضرت الى؟
    Ouve-me, trouxe-te para casa um pequeno regalo. É uma bela cerveja. Open Subtitles إذن , اصغي الي , لقد احضرت لكشيئامميزاً,مفاجئةصغيرة . هذامشروبجيد.
    Não acredito que tenhas trazido Sour Patch Kids, mas fósforos não. Open Subtitles لا اصدق بأنك احضرت حلويات الاطفال ولم تحظر اعواد الثقاب
    Eu trouxe todos os meus amigos. Veja, todos querem correr como você. Open Subtitles لقد احضرت كل اصدقائي انهم يتمنوا ان يجروا معك
    Desde que os ventos trouxeram o teu nome até mim, e o eco trouxe os teus feitos, eu Tenho esperado pelo teu navio, Ulisses. Open Subtitles ولكن منذ احضرت لي الريح اسمك لأول مرة وصدى كرر مآثرك
    Tudo bem, Tenho uma pasta cheia de fitas. Open Subtitles لا يوجد مشكله لقد احضرت الكثير من الشرائط
    Também Tenho uma coisa para ti. Chegou há pouco. Open Subtitles لقد احضرت لك شيئا كذلك، وصل هذه الليلة
    Comprei-te um scone de laranja com arando, mas deu-me a fome. Open Subtitles احضرت لك كعكة بالبرتقال والتوت البري ولكني أصبحتُ جائعاً
    Comprei-te um presente porque sei que é o teu aniversário. Open Subtitles احضرت لكى هدية لانى اعلم انه عيد ميلادك
    E comprei este peso de papel que amplia sua foto de bebê. Open Subtitles وانا احضرت لك ثقالة الورق هذه التي تكبر صورتك وانت صغيرة
    Reparei no teu fato de treino e comprei um ramo a condizer. Open Subtitles اخلتست النظر لزيك الرياضي هذا الصباح و احضرت لكي هذه للمباراة
    Devia ter dado meia volta quando trouxeste a gaja. Open Subtitles كان علي ان انسحب منذ اللحظة التي احضرت فيها المرأة
    Como trouxeste dinheiro, desta vez safas-te. Open Subtitles سأدعك تفر اليوم بهذا بما انك احضرت النقود
    Eu trouxe-te umas fotografias da casa, mas não as deixaram passar. Open Subtitles احضرت لك بعض الصور للبيت ولكن لم يسمحوا لي بإحضارهم
    Está bem, talvez tenha trazido o pequeno almoço ao Hookfang. Open Subtitles جميل ، وربما احضرت لـ هوكفانج القليل من الفطور
    - Sim? Eu trouxe todos os meus amigos. Veja, todos querem correr como você. Open Subtitles لقد احضرت كل اصدقائي انهم يتمنوا ان يجروا معك
    Fui buscar o meu próprio bolo, e vocês não podem comer! Open Subtitles نعم لقد احضرت الكيكة الخاصة بي ولايمكنكم ان تحضوا بشيئ
    Espero que não te sintas insultada por trazer a minha cerveja. Open Subtitles وآمل أن لا يتم أهان عليك. احضرت بلدي البيرة الخاصة.
    Boas notícias. arranjei um baralho com mulheres nuas. Open Subtitles انباء سارة يا رفاق ، احضرت مجموعة أوراق عليها صور عراة
    Gin, Consegui a informação sobre aquela matrícula do Arizona. Open Subtitles نعم لقد احضرت معلومات عن لوحة سيارة اريزونا
    Eu levei um sócio comigo, um cara novo, dedo nervoso, Open Subtitles نظرة، احضرت شركة زميلة معي. الرجل جديد، مدفع فضفاض،
    - Trouxe o detector de iões, que detecta até o mais pequeno indício de hidrocarbonetos. Open Subtitles حسنا لقد احضرت كاشف الأيون هذا سيلتقط حنى اصغر الاثار من البخار الهيدروكربوني
    Se trouxeres mais alguém... nunca mais vês o teu filhinho. Open Subtitles لو احضرت احداً اخر فلن ترى ابنك مرة اخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus