"اختلافات" - Traduction Arabe en Portugais

    • diferenças
        
    • diferença
        
    • divergências
        
    • variações
        
    • diferentes
        
    • desentendimentos
        
    • variação
        
    Outra descoberta interessante foi que há diferenças regionais na forma como os empresários lidam com o falhanço. TED اكتشاف آخر مثير للاهتمام أن هناك اختلافات إقليمية على كيفية تعامل رواد الأعمال مع الفشل.
    Apesar das diferenças que tivemos, eramos uma boa dupla. Open Subtitles ،مهما كان لدينا اختلافات لقد كنا فريق جيد
    encontramos diferenças significativas entre os sujeitos brancos e os negros. Open Subtitles وجدنا اختلافات مُهمّة بين مواضيع الدراسة من البيض والزنوج.
    Nunca nos ensinaram que havia qualquer diferença entre homens e mulheres. TED لم نتعلم أبدًا أن هناك أية اختلافات بين الرجال والنساء.
    Os nossos países podem ter as suas divergências, mas, como seres humanos, acho que todos concordamos que não há nada como a disciplina imposta por pais carinhosos. Open Subtitles ..بلداننا ربما بينهم اختلافات ..لكن كبشر، اعتقد بأننا نتفق جميعاً أنه ليس هناك بديل للتهذيب من الوالد المحب
    São variações infinitesimais produzidas de forma aleatória num computador. Open Subtitles هناك اختلافات متناهية الدقة.. تمت معالجتها على الكمبيوتر.
    Nossos corpos são muito semelhantes, as proporções dos membros ou faces podem ser diferentes, mas em vários aspectos somos muito, muito similares. Open Subtitles ورغم اختلافات في نِسَب أذرعنا وأرجلنا ووجوهنا،‏ فنحن متشابهون جدا. ‏
    Pensa que ele matou o Warren por causa de desentendimentos sobre arte? Open Subtitles أتعتقد بانه قد قتل وارن بسبب اختلافات فنية؟
    Se olharmos para fora de África, encontramos menor variação genética. TED وان نظرت خارج أفريقيا سوف تجد اختلافات جينية أقل
    O que observámos é espantoso, porque há universais humanos no que fazemos com o dinheiro mas também há diferenças culturais reais. TED لأن هناك مسلمات إنسانية حول ماتقوم به بمالك و هناك أيضا اختلافات ثقافية حول ما تقوم به على سبيل المثال
    Correm mais riscos. Há imensas diferenças entre as pessoas poderosas TED هناك اختلافات كثيرة بين الأشخاص الأقوياء والأقل قوة.
    Apesar destas semelhanças, há enormes diferenças nos comportamentos de poupança. TED ورغم كلّ هذه التشابهات، فإنّنا نرى اختلافات كبيرة في السّلوك التوفيريّ.
    Estes pormenores de informação atingem partes especiais do tronco cerebral que analisam as diferenças de tempo e de intensidade entre os dois ouvidos. TED تصل خيوط المعلومات هذه إلى أجزاء خاصة من جذع الدماغ تحلل اختلافات الوقت والحدة بين أذنيك.
    Os nossos investigadores descobriram que há diferenças entre o cérebro das mulheres e dos homens nas áreas relacionadas com o humor. TED لقد وجد الباحثون لدينا أن هناك اختلافات في أدمغة النساء والرجال في المناطق المرتبطة بالمزاج.
    Nenhuma diferença tinha feito qualquer diferença nos esforços extraordinários que os socorristas estavam preparados para fazer, para salvar a minha vida, para salvar tantos desconhecidos quanto podiam, pondo em risco a sua vida. TED و ايّ اختلافات من نوع آخر لم يُلتفت إالبها. كل تلك المسافة الطويلة التي كان رجال الانقاذ يستعد لقطعها، من أجل إنقاذي ، من أجل انقاذ ماستطاعوا. وتعريض أنفسهم للخطر،
    E o que parece ser uma diferença de sexos é muitas vezes uma diferença de poder disfarçada. TED وغالباً أن ما يبدو أنه كاختلاف بنوع الجنس يكون مجرد اختلافات بالطاقة متخفّية.
    Pensei: E se este fosso no investimento não tiver a ver com uma diferença fundamental nos negócios fundados por homens e mulheres? TED فبدأت بالتفكير: ماذا لو أن فجوة التمويل هذه لم تكن بسبب اختلافات أساسية في الشركات التي أُنشئت من قبل الرجال والنساء
    Sei que tivemos divergências, mas éramos amigas. Open Subtitles أعلم اننا لدينا اختلافات ، و لكن تعلمين أن لدينا صداقة أيضاً في علاقتنا
    Sei que tivemos as nossas divergências. Open Subtitles اعرف انه كان هنالك اختلافات بيننا أنتِ وانا
    Temos variações desta pergunta, a partir dos três anos. TED لدينا اختلافات لهذا السؤال، من ثلاثة فصاعدا
    Quando se gere um grupo de amantes grande como o meu é típico eles terem qualidades diferentes. Open Subtitles عندما تتعامل مع مجموعة كبيرة من العشاق كما هو حالي سيكون هناك عادة، اختلافات في طِباعهم
    Às vezes eu e o seu pai temos desentendimentos... e temos que ceder. Open Subtitles تعرف .. احيانا والدك وانا تكون لدينا اختلافات في الرأي وعلينا تسويتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus