O primeiro dia é um teste de escolha múltipla de 4 horas sobre ética. | Open Subtitles | اليوم الأول أربع ساعات اختيارات متعددة فى الأخلاق |
Não digo que não vá ser complicado, mas não temos escolha. | Open Subtitles | لست أقول أن هذا لن يكون صعب لكننا لا نملك اختيارات |
É um teste de escolha múltipla para retardados. | Open Subtitles | إنها اختبار اختيارات متعددة للحمقى المتخلفين. |
Temos sempre mais opções do que pensamos. Sempre. Mais alternativas. | Open Subtitles | دائما لديك اختيارات اكثر مما نظن دائما, احتمالات كثيره |
O futuro é desconhecido, o futuro é incerto, e há escolhas. | TED | المستقبل مجهول، المستقبل غير مؤكد، وهناك اختيارات. |
É muito conhecido porque nos obriga a pensar como escolher quando não há nenhuma opção boa. | TED | وترجع شعبيتها لأنها تدفعنا للتفكير في كيفية الاختيار عندما لا توجد اختيارات صائبة. |
- Não tenho grande escolha, mas já que o disse, parece uma ótima ideia. | Open Subtitles | انتم تحتجزونا ؟ انا ليس لدى اختيارات كثيرة لكن الان انت قولتها بالتأكيد |
Eu sentir-me-ia preparada, se fosse escolha múltipla. | Open Subtitles | لكنتُ شعرتُ أنّي جاهزة تماماً لو أنّ هناك عدّة اختيارات |
Ao contrário desta casa, a biblioteca estará em silêncio, e poderei concentrar-me na escolha da minha colega de quarto. | Open Subtitles | يوم على عكس هذا المنزل ، المكتبة ستكون هادئة تماما بحيث اقدر ان اركز على اختيارات زميلتي في السكن |
Podiam induzir alguém em diabetes que, de outro modo, não teria diabetes. Portanto, só usamos as duas drogas em conjunto, com cuidado, talvez mesmo nunca em conjunto. Podemos fazer outra escolha, quando receitamos. | TED | من الممكن أن يتسببا في إصابة شخص ما بمرض السكري حتى وإن لم يكن مصابا بالسكري، لذا من المستحسن استعمال كلا النوعين بكلّ حذر، وربما ليس في نفس الوقت، ينبغي القيام بعدة اختيارات عند وصف الدواء. |
Não tenho escolha. Tenho que obedecer. | Open Subtitles | ماعندى اختيارات يجب ان اطيع الامر |
- Acho que não tiveram muita escolha. | Open Subtitles | انا لا اعتقد ان لديهم اختيارات. |
A lutar para garantir que houvesse uma escolha. | Open Subtitles | أقاتل للتأكد من أن هناك اختيارات متاحة |
O que estou a dizer é que tinhas uma escolha. | Open Subtitles | كل ماأقوله إنه كان هناك اختيارات |
A qualquer momento, não têm escolha. | Open Subtitles | انعدمت اختيارات النجاة في كلّ لحظة الآن |
Não têm muita escolha. | Open Subtitles | ليس لديهم اختيارات كثيرة |
Temos poucas opções a não ser abrir esta porta. | TED | لدينا اختيارات محديدة كافية لفتح الباب. |
Há outra razão para pensar que as escolhas difíceis não são escolhas entre opções igualmente boas. | TED | هناك سبب آخر للاعتقاد بأن الخيارات الصعبة ليس اختيارات بين الخيارات الجيدة بنفس الدرجة. |
Há muitos sítios no mundo — e já ouvimos falar em alguns deles — onde o problema não é terem demasiadas escolhas. | TED | هناك الكثير من الأماكن في العالم، وقد سمعنا عن العديد منها، حيث المشكلة ليست أن لديهم فائض اختيارات. |
Não havia muito por onde escolher, mas arranjei-te algumas opções. | Open Subtitles | حسناً ، لم يكن لديهم اختيارات رائعة ولكنني أحضرتُ لك بعض الأشياء |
Permiti ao meu pessoal que se divertisse um pouco com a selecção de substitutos bizarros para o tabaco. | Open Subtitles | ليحظوا ببعض المتعة .. بتذوق اختيارات غريبة من التبغ .. |