"اختيارات" - Traduction Arabe en Portugais

    • escolha
        
    • opções
        
    • escolhas
        
    • escolher
        
    • selecção
        
    O primeiro dia é um teste de escolha múltipla de 4 horas sobre ética. Open Subtitles اليوم الأول أربع ساعات اختيارات متعددة فى الأخلاق
    Não digo que não vá ser complicado, mas não temos escolha. Open Subtitles لست أقول أن هذا لن يكون صعب لكننا لا نملك اختيارات
    É um teste de escolha múltipla para retardados. Open Subtitles إنها اختبار اختيارات متعددة للحمقى المتخلفين.
    Temos sempre mais opções do que pensamos. Sempre. Mais alternativas. Open Subtitles دائما لديك اختيارات اكثر مما نظن دائما, احتمالات كثيره
    O futuro é desconhecido, o futuro é incerto, e há escolhas. TED المستقبل مجهول، المستقبل غير مؤكد، وهناك اختيارات.
    É muito conhecido porque nos obriga a pensar como escolher quando não há nenhuma opção boa. TED وترجع شعبيتها لأنها تدفعنا للتفكير في كيفية الاختيار عندما لا توجد اختيارات صائبة.
    - Não tenho grande escolha, mas já que o disse, parece uma ótima ideia. Open Subtitles انتم تحتجزونا ؟ انا ليس لدى اختيارات كثيرة لكن الان انت قولتها بالتأكيد
    Eu sentir-me-ia preparada, se fosse escolha múltipla. Open Subtitles لكنتُ شعرتُ أنّي جاهزة تماماً لو أنّ هناك عدّة اختيارات
    Ao contrário desta casa, a biblioteca estará em silêncio, e poderei concentrar-me na escolha da minha colega de quarto. Open Subtitles يوم على عكس هذا المنزل ، المكتبة ستكون هادئة تماما بحيث اقدر ان اركز على اختيارات زميلتي في السكن
    Podiam induzir alguém em diabetes que, de outro modo, não teria diabetes. Portanto, só usamos as duas drogas em conjunto, com cuidado, talvez mesmo nunca em conjunto. Podemos fazer outra escolha, quando receitamos. TED من الممكن أن يتسببا في إصابة شخص ما بمرض السكري حتى وإن لم يكن مصابا بالسكري، لذا من المستحسن استعمال كلا النوعين بكلّ حذر، وربما ليس في نفس الوقت، ينبغي القيام بعدة اختيارات عند وصف الدواء.
    Não tenho escolha. Tenho que obedecer. Open Subtitles ماعندى اختيارات يجب ان اطيع الامر
    - Acho que não tiveram muita escolha. Open Subtitles انا لا اعتقد ان لديهم اختيارات.
    A lutar para garantir que houvesse uma escolha. Open Subtitles أقاتل للتأكد من أن هناك اختيارات متاحة
    O que estou a dizer é que tinhas uma escolha. Open Subtitles كل ماأقوله إنه كان هناك اختيارات
    A qualquer momento, não têm escolha. Open Subtitles انعدمت اختيارات النجاة في كلّ لحظة الآن
    Não têm muita escolha. Open Subtitles ليس لديهم اختيارات كثيرة
    Temos poucas opções a não ser abrir esta porta. TED لدينا اختيارات محديدة كافية لفتح الباب.
    Há outra razão para pensar que as escolhas difíceis não são escolhas entre opções igualmente boas. TED هناك سبب آخر للاعتقاد بأن الخيارات الصعبة ليس اختيارات بين الخيارات الجيدة بنفس الدرجة.
    Há muitos sítios no mundo — e já ouvimos falar em alguns deles — onde o problema não é terem demasiadas escolhas. TED هناك الكثير من الأماكن في العالم، وقد سمعنا عن العديد منها، حيث المشكلة ليست أن لديهم فائض اختيارات.
    Não havia muito por onde escolher, mas arranjei-te algumas opções. Open Subtitles حسناً ، لم يكن لديهم اختيارات رائعة ولكنني أحضرتُ لك بعض الأشياء
    Permiti ao meu pessoal que se divertisse um pouco com a selecção de substitutos bizarros para o tabaco. Open Subtitles ليحظوا ببعض المتعة .. بتذوق اختيارات غريبة من التبغ ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus