Não o estou a defender, mas qual é a terminologia correta? | Open Subtitles | لا ادافع عن الرجل ولكن ما هو اللفظ الصحيح لهذا؟ |
Se pensavas que eu me ia defender estavas enganado. | Open Subtitles | لو أنك تعتقد أني ادافع عن نفسي فأنت مخطئ |
Costumo defender as pessoas, Miss Daniels, mas se fosse da acusação... | Open Subtitles | بالطبع انا ادافع عن الناس الا اذا كانوا مظلومين |
Washington ordena-me a defesa de Hawaii ou da costa ocidental? | Open Subtitles | هل تامرنى واشنطن بان ادافع عن هاواى او الساحل الغربى ؟ |
Se não defendes os teus princípios, eu defendo os meus. | Open Subtitles | فقط لأنك لا تدافعى عن معتقداتك الخاصة ، لا يعنى اننى لا ادافع عن معتقداتى |
Deixa-o. Sei que é um assassino, Gavin. Não estou a defendê-lo. | Open Subtitles | اعلم انه قاتل انا لا ادافع عنه |
Apoiarei e defenderei a constituição e as leis dos Estados Unidos da América. | Open Subtitles | سوف ادعم و ادافع دستور و قوانين ... الولايات المتحدة الأمريكية |
Tem de fazer com que eles percebam que não estarei cá... para os defender. | Open Subtitles | يجب أن تعلمهم بأنّي لن أكون موجودة هنا كي ادافع عنهم |
Bem, pelo menos disso eu posso me defender. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل استطيع ان ادافع عن نفسي بهذا الشأن. |
As batalhas eram tão confusas! Só me estava a defender como podia. | Open Subtitles | المعركه كانت مضطربه للغايه وكنت ادافع عن نفسى كأفضل ما استطيع عمله |
Não tive medo de me defender, e isso mostra coragem. | Open Subtitles | ولم اكن خائفة من ان ادافع عن نفسي وهذا يظهر الشجاعة |
O costume. A defender os direitos dos meus clientes, com o coração partido. | Open Subtitles | العادى ادافع عن حقوق عملائى ممن تحطمت قلوبهم |
Ouve, não vou defender o que ela fez por causa das piadas sobre os teus problemas conjugais, mas tu derrubaste a mesa primeiro. | Open Subtitles | ياللهول اسمع , لن ادافع عما قامت بفعله. بسبب تلك الاضطرابات بخصوص مشاكلك الزوجية. |
E enquanto me estava a defender, houve um acidente. | Open Subtitles | , و بينما كنت ادافع عن نفسي كان هناك حادثاً |
- Não a estou a defender. Só não vejo porque ela inventaria isto. Porque tem 18 anos e não tem dinheiro. | Open Subtitles | انا لا ادافع عنها ولكني لا أرى سببا لاختلاقها لهذا لأنها في الثامنة عشر ومفلسة |
Sinceramente, só estava a defender a nossa loja. | Open Subtitles | بصراحة , انا كنت فقط ادافع عن متجرنا هانك : |
Poderia, claro, ser persuadido a defender as infelizes circunstâncias ao Senado, | Open Subtitles | يمكنني , بالطبع , ان اقتنع بان ادافع عن ظروفك السيئه لمجلس الشيوخ |
E só o que posso dizer em minha defesa é... que não tenho defesa. | Open Subtitles | و الشيء الوحيد الذى أستطيع .. أن أقوله لأدافع عن نفسى هو أنه لا يوجد ما ادافع عن نفسى به |
Desde que te conheci que te defendo arranjando desculpas para pessoas como o Pete, como os meus pais que podiam confiar no Lex Luthor, é uma boa pessoa. | Open Subtitles | منذ ان قابلتك و أنا ادافع عنك أختلق الأعذار لك أمام أشخاص مثل بيت مثل والداي أخبرهم يمكنكم ان تثقوا بليكس لوثر انه شخص جيد |
- Estou apenas a defendê-lo. | Open Subtitles | انا فقط ادافع عنه |
"Apoiarei e defenderei | Open Subtitles | سأدعم و ادافع " |
Não estou a defendê-la. | Open Subtitles | انا ما ادافع عنها الان. |
Tu conseguias defender-te dos outros animais, mas eu ensinei-te a confiar nos seres humanos e não consegui defender-te deles. | Open Subtitles | يمكنك ان تدافع عن نفسك ضد الحيوانات الأخرى ولكنى علّمتك ان تثق فى البشر والناس ولم استطع ان ادافع عنك ضدهم |