Tenho de concordar com a Lacy. Essa alegação é absurda, Sr. Duram. | Open Subtitles | انا اتفق معك يا ليسي انه ادعاء سخيف مستر درام |
Estou cada vez mais confiante na alegação de insanidade... | Open Subtitles | لقد اصبحت اشعر بالارتياح لمسألة ادعاء الجنون |
Essa é uma acusação séria para fazer contra uma estudante. Temos uma política anti-drogas rigorosa. | Open Subtitles | ذلك ادعاء خطير تجاه طالبة لدينا سياسة صارمة لمكافحة المخدرات |
- Vamos. A acusação fará alegações iniciais. | Open Subtitles | يصبح التصريح ادعاء مع كونه سؤالا بسبب وضع علامة السؤال |
Bem, não tem porque fingir que você é algo que não é! | Open Subtitles | حسنا , لا يوجد أهمية من ادعاء شيء أنت لست عليه |
Pior. Podíamos alegar uma eventual cumplicidade dentro da entidade. | Open Subtitles | أسوأ، يمكننا ادعاء اشتراكهم بالجريمة من داخل المنظمة |
Chamaram um promotor que estava num campeonato de paintball. | Open Subtitles | سيأتوننا بمحامي ادعاء يرتدي زي لعبة مسدسات الألوان |
Quando o caso for reaberto, verá se é mais do que uma alegação. | Open Subtitles | عندما تعاد فتح القضية ستعلم أن هذا أكثر من مجرد ادعاء |
Têm de perceber o quanto séria é essa alegação de agressão sexual para alguém na minha posição. | Open Subtitles | ينبغي عليك أن تفهمِ مدى جدية ادعاء الاعتداء الجنسي لشخص ما في موقفي |
E o teu amigo pode ser apedrejado por uma alegação falsa como esta. | Open Subtitles | وصديقك قد يُرجم من اجل ادعاء كاذب كهذا |
- É uma alegação ousada, porque nunca chegou ao tribunal. | Open Subtitles | إنه ادعاء جريء، وأقول أنه ادعاء... لأنه لم يصل أبداً إلى قاعة المحاكمة. |
Essa é uma alegação muito grave. Só estou a pensar em voz alta. | Open Subtitles | هذا ادعاء خطير جداً- افكر بصوتٍ عالٍ فقط- |
E foi por isso que fiz um acordo com o Governador. De que os meus informadores ficariam isentos de qualquer acusação por associações anteriores aos piratas. | Open Subtitles | ولهذا قمت بتأمين اتفاقية من الحكومة أن مخبري سيبقون حصينين من التعرض لأي ادعاء... |
- É uma acusação muito grave. | Open Subtitles | إن هذا ادعاء خطير جدًا.. |
É uma acusação muito séria. | Open Subtitles | وهذا ادعاء خطير |
Não, ouve, percebo porque quer seguir em frente, mas tenta fingir que ele nem sequer existiu. | Open Subtitles | لا ، انظري .. انا محتار لماذا هي تحاول ان تمضي ، حقا؟ لكنها تحاول ادعاء انه لم يكن له وجود حتى |
Pelo menos podias fingir que estás a gostar, como uma boa puta. | Open Subtitles | على الاقل يمكنكى ادعاء الاستمتاع كعاهرة جيدة |
Desculpa, o melhor que posso fazer é fingir que te levo para casa. | Open Subtitles | هو فعله استطيع ما للاسف.. جل منزلك الى اوصلك انني ادعاء هو |
De repente, depois de anos a alegar que Risen era fundamental para o processo, o governo abandonou as suas exigências. | TED | فجأة، وبعد سنوات من ادعاء الحكومة بأن "رايزن" عنصر ضروري لقضيتهم، أسقطت الحكومة مطالبها ضد "رايزن" وبشكل تام. |
Filtrem todas as histórias com alegações de corrupção. | Open Subtitles | قائمة مختصرة كل قصة لديها أي ادعاء الفساد. |
Um promotor que fez carreira na SEC, ou um macaco num fato italiano? | Open Subtitles | ممثل ادعاء من لجنة الأوراق المالية والبورصات أو قرد يرتدي بدلة إيطالية؟ |