DD: Isto é o que eu chamo balançar à chuva. | TED | دال دوتري : هذا ما ادعوه التأرجح تحت المطر |
- Como eu chamo, um fracasso. - Você armou pra mim. | Open Subtitles | هذا ما ادعوه بالحركات الداعرة لقد وضعتني في هذا المازق |
Pelo amor incondicional e por um lugar que posso chamar lar. | Open Subtitles | مقابل الحب غير المشروط ومنزل ادعوه المنزل |
Gosto de lhe chamar "Huge" Jackman, porque aposto que tem um pénis grande. | Open Subtitles | انا أحب أن ادعوه جاكمان الضخم لأنني اراهنكي بأنه لديه قضيب ضخم |
A esse sistema, chamo-lhe "terceiro lado". | TED | ان هذا النظام .. والذي ادعوه الطرف الثالث |
Eu chamo-lhe Lionel, mas quer que tu lhe chames "Patrão". | Open Subtitles | انا ادعوه هكذا ولكنه يرديك ان تدعيه باترون |
Eu não o convidei. Eu não sei como ele nos encontrou. | Open Subtitles | انا لم ادعوه ولا اعلم كيف عثر علينا |
Convide-o para passar o Ano Novo na corte, mas não dize nada que o alerte. | Open Subtitles | ادعوه للبلاط , لرأس السنه الجديده لكن,لا تقل اي شيء يفزعه |
Ao terceiro eu chamo de saborear e este é um exercício óptimo. | TED | التمرين الثالث أنا ادعوه التذوق .. وهو تمرين جميل |
É algo a que chamo de atenção a detalhes, mas... | Open Subtitles | شيء قليل ادعوه الانتباه للتفاصيل ولكن ـ ـ |
Chama o que quiseres, mas eu chamo casa. | Open Subtitles | يتطلب عرض ويمكنكِ ان تدعيهِ ماتشاءين ، لكن انا ادعوه المنزل |
chamo de vinho de House of Cards, porque era o que eles bebiam no seriado. | Open Subtitles | ادعوه منزل الاوراق لانه ذلك ما كان يشربونه في العرض |
só enchemos exatamente a quantidade de que precisamos. E é a isto que eu chamo produtos que mudam os comportamentos: produtos, sistemas ou serviços que intervêm e resolvem estes problemas antecipadamente | TED | و هذا ما ادعوه منتجات مغيرة للسلوك منتجات , انظمة او خدمات تتدخل و تحل تلك المشاكل . |
- Não, já não lhe chamo Edouard. | Open Subtitles | لا، لم اعد ادعوه ادوارد بعد الان |
Além disso, podes chamar de correção exagerada, mas é agradável estar com um homem sofisticado de uma grande cidade. | Open Subtitles | ،بالإضافة رجل مع البقاء لكن بإفراط، تصحيح ادعوه ما نوعًا رائع المدينة من متحضِّر |
Vai ser o começo e o fim da vida como a conhecemos e é por isso que lhe vou chamar "A Sociedade Ómega". | Open Subtitles | ستكون بداية ونهاية للحياة التي عهدناها ولهذا أنا ادعوه بـ |
Foi uma coisinha a que eu gosto de chamar ser comida a meio da noite. | Open Subtitles | شئ صغير احب ان ادعوه بالحصول على المضاجعة في منتصف الليل |
Já não gostas mesmo. Alguns chamam a isso crescer. Eu chamo-lhe envelhecer. | Open Subtitles | بعض الناس يسمونه نضجاً أنا ادعوه تقدم في العمر |
Ele é o meu rechonchudo, e estou satisfeita. Eu chamo-lhe: | Open Subtitles | " هو محبوبي السمين القصير وانا راضيه " " انا ادعوه " |
Eu chamo-lhe Gaines. Não sei se é o nome verdadeiro. | Open Subtitles | انا ادعوه بـ "جينز" و لا اعرف ان كان هذا هو اسمه الحقيقى |
Não foi ideia minha, não o convidei. Ele estava parado lá fora, do nada. | Open Subtitles | انا لم ادعوه هو حضر فقط |
Bem, eu de certeza que não o convidei a vir cá, Lynne. | Open Subtitles | حسناً, أنا لم ادعوه إلى هنا بالتأكيد (يا (لن |
Convide-o para a festa das crianças. | Open Subtitles | ادعوه إلى حفل الأطفال |