"اذاً لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Então não
        
    • Então porque
        
    A polícia disse que foi um apunhalamento pelas costas. Nâo viste nada então? Não. Open Subtitles قالت الشرطة جرح طعنة واحدة فى الظهر، اذاً لم تري أيّ شيء، كلاّ
    Então, não deve ter feito a viagem, porque nunca perdi este vagão de vista. Open Subtitles ...اذاً لم يقم بهذه الرحلة عندئذ لأنني كنت اراقب هذه المقطورة في جميع الأوقات...
    Então, não estavas bem, mas foste à escola na mesma só para provar que eu estava enganado. Open Subtitles اظنها كانت نوبة فزع ... اذاً لم تكوني بخير ومع ذلك ذهبت الى المدرسة فقط لتثبتي اني مخطئ ؟
    Então, porque temos de ir ter com o padre? Open Subtitles اذاً لم يجب علينا أن نذهب ونرى القس؟
    Então porque não toma a porcaria dos comprimidos? Open Subtitles اذاً لم لا تبدأى بأخذ الحبوب اللعينة ؟
    Então porque o fizeste? Open Subtitles اذاً لم تفعلها؟
    Então não se soube qualquer coisa sobre o Fadhil? Open Subtitles اذاً لم تكونوا تعرفوا شىء عن فضيل
    Então não viu o que aconteceu antes de ela esfaqueá-lo? Open Subtitles اذاً لم تري ماحصل قبل ان تطعنه؟
    Então, não tinham a verdadeira cura. Open Subtitles اذاً لم تحصل على العلاج الحقيقي
    Então... não me fizeste nada? Open Subtitles اذاً لم تفعلي شيئا ؟
    Então não foste tu que causaste aquilo? Open Subtitles اذاً لم تفعل ذلك؟
    - Então não havia nenhum... - Não havia nenhum senão. Open Subtitles ...اذاً لم يكن هناك اية - لم تكن هناك أستفادة -
    - Então não recebeu a mensagem? Open Subtitles اذاً لم تصلك رسالتي؟ - وصلتني -
    Então porque casaste comigo? Open Subtitles اذاً لم تزوجت بي؟
    Então porque tantas perguntas? Open Subtitles اذاً لم كل هذه الأسئلة؟
    Está bem. Então porque persegue o meu amigo? Open Subtitles اذاً لم تتعقب صديقي؟
    Então porque está aqui? Open Subtitles اذاً لم انت هنا؟
    - Então porque não estão aqui? Open Subtitles اذاً لم هم ليسوا هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus