Se fizermos como os esquimós e combinarmos o calor do nosso corpo. | Open Subtitles | اذا فعلنا مثل الاسكيمو و وحدنا حرارة اجسادنا |
Se fizermos isso, para resto da vida dela, ela vai pensar que a obrigamos, que a usamos. | Open Subtitles | اذا فعلنا ذلك سوف تنظر الينا باقى حياتها اننا قمنا باستغلالها |
Se fizermos isso e o suspeito estiver a ver, alguém será morto. | Open Subtitles | اذا فعلنا ذلك والمجرم كان يراقب شخص آخر سيقتل |
Mas, Se fizermos isto bem... ele vai levar-nos directamente ao Loksat. | Open Subtitles | نعم , لكن اذا فعلنا ذلك بالطريقة الصحيحة فانه سوف يقودنا مباشرة الى لوكسات |
Como disse o meu Capitão, Se fizermos isso, ganhamos o direito de ir para casa. | Open Subtitles | مثلما قلت يا كابتن اذا فعلنا ذلك... فقد كسبنا جميعا حق العوده |
Wayne, Se fizermos isto bem... não darão por nada até os termos na mão. | Open Subtitles | اذا فعلنا هذا بشكل صحيح يا "واين"ّ فلن يعرف اننا اشعلناها حتى تحترق مؤخرته,حسناً؟ ؟ |
Ouve... Se fizermos isto, e se encontrar a minha mãe, terminamos com isto. | Open Subtitles | انظري, اذا فعلنا هذا, إذا عثرت على أمي |
Se fizermos isto, não há volta a dar. | Open Subtitles | اذا فعلنا هذا لا يوجد هناك عودة للوراء. |
Se fizermos nosso trabalho, elas estarão seguras. | Open Subtitles | اذا فعلنا عملنا, سيكونون على ما يرام |
- É isso. Se fizermos diferente, o Barker topa-nos. | Open Subtitles | اذا فعلنا شئ مختلفا, "باركر" سيشك بأمرنا. |
Se fizermos isto, é para ganhar. | Open Subtitles | - أكثر - اذا فعلنا هذا, نفعله للفوز |
Se fizermos isso, iremos ganhar. | Open Subtitles | اذا فعلنا ذلك, سنفوز |
Se fizermos isto, não há volta atrás. | Open Subtitles | اذا فعلنا هذا لايوجد تراجع |
Jack, ambos sabemos que Se fizermos isto, iremos criar uma grande crise internacional. | Open Subtitles | ...جاك), كلانا يعلم أننا اذا فعلنا ذلك) سيخلق هذا موقفاً دولياً صعباً |