Tem todo o direito de ficar lá. Se ele disser que não, telefone-me. | Open Subtitles | ولد لكي حفيد هناك, اذا قال انه لم يكن كذلك, فاتصلي بي |
Se ela disser que sim, dá-lhe porrada, Se ele disser que não, dá-lhe na cara. | Open Subtitles | اذا قال نعم ، اضربِ مؤخرته اذا قال لا ، اذن ليس عليه شيء |
" - Se ele disser sim... - Tu dizes não." | Open Subtitles | اذا قال نعم قولى لا |
Se disser que não, não verá de novo sua filha. | Open Subtitles | اذا قال لا, لن يرى ابنته مرة اخرى. |
Se disser que sim, é só... | Open Subtitles | اذا قال نعم ,فقط .. |
Se ele diz que vou escrever melhor do que nunca na máquina dele, estou seguro de que isso é uma profecia. | Open Subtitles | اذا قال بأنني سأنجز أفضل أعمالي على هذه الآلة حسنا، فأنا متأكد بأن تلك نبؤة |
" - Se ele disser não... - Tu dizes sim..." | Open Subtitles | 'اذا قال لا قولى نعم |
E Se ele disser não? | Open Subtitles | ماذا اذا قال لا؟ |
Se ele disser coisas... | Open Subtitles | اذا قال بعض الأمور |
E se ele disser: "O quê? | TED | و اذا قال " كيف؟ ماذا؟" |
Se ele diz que quer ficar, talvez devêssemos dar-lhe ouvidos. | Open Subtitles | ,أتعلمين ,اذا قال أنّه يريد البقاء فربّما يجب أن نطيعُه |
Se ele diz que está pronto para julgamento, o tribunal aceita a sua palavra. | Open Subtitles | اذا قال أنه جاهز المحكمة تأخذ من كلمته |