Se não puder pagar ou pensa que não vai conseguir pagar vá até á sala de jantar, que o Dube cuidará disso. | Open Subtitles | اذا لا تستطيع أن تدفع أو تعتقد ليس بمقدورك الدّفع رجاءً إذهبْ إلى غرفة المأدبة ودوبي سيهتم بك, شكراً لك |
Se não queres que eu enlouqueça, para a próxima deixa-me sair. | Open Subtitles | وهكذا اذا لا تريدني ان أجن.. بالمرة القادمة دعني أخرج |
Sir Wilfrid, Se não se importar, gostaria de ler um poema de boas vindas ao seu retorno. | Open Subtitles | سير ويلفريد ، اذا لا تمانع ، أود أن ألقى عليك قصيدة للترحيب بعودتك |
Então não te importas de pôr o tipo inconsciente... quando o trouxer. | Open Subtitles | اذا لا تمانع من الأيقاع بهذا الرجل عندما أخرجه |
Então não me digas que te esqueceste de uma certa indiscrição juvenil em cima da lápide do Senhor Arthur Conan Doyle's numa noite nublada em Windlesham. | Open Subtitles | اذا لا تقول لي بأنك نسيت عمل طائش محدد اعلى بلاطة ضريح آرثر كانون دويل |
Então, não o faças. Não percebo por que temos de ir. | Open Subtitles | اذا لا تفعلى انا لا اعلم لماذا يجب ان نذهب اساسا |
Mas Se não podem pagar, nada mais há a dizer. | Open Subtitles | اذا لا يمكنك ان تتديره، لا يوجد هناك شيء أكثر يمكن أن يقال. |
Escuta, Se não quiser fazer eu entendo. | Open Subtitles | أستمع000 اذا لا تقدر على الحضور, أننى أتفهم هذا هاى, أنا رجلك الأفضل |
Se não houver objecções, começamos a vigiar os locais esta noite. | Open Subtitles | اذا لا يوجد أي اعتراض , سنبدأ بوضع علامات على أماكن هذه الجرائم الليلة |
Se querem agarrá-lo, aí está. Se não, será de quem o ache. Não lhe deixei anel algum. | Open Subtitles | وأوصتني بإعادته اليك فحسب أما اذا لا فعليه أن يجد مكان لذلك أنا لم أترك خاتماً معها مالذي تقصده هذه السيدة ؟ |
Mas Se não estiver, ainda bem que está aqui. | Open Subtitles | و اذا لا , سأكون مسرورة بوجودك هنا |
Se não consegue apreciar esta oportunidade, devia pedir a Mr. | Open Subtitles | اذا لا تشعري بالارتياح بخصوص الانقطاع وعدم التدخل في ذلك |
Se não te importas, vou pegar no resto da minha tralha e "relaxar" na minha camisola preferida. | Open Subtitles | اذا لا تمانعين سوف أخذ اشيائى و أرتاح فى قميصى المفضل |
E Se não consigo ser excelente, então, não quero tentar, sequer. | Open Subtitles | و اذا لم أستطع أن أكون جيده فيه , اذا لا أريد تخريبه |
Se não estás preocupado com o que a tua mulher ia pensar sobre a pornografia, Então não deverias estar preocupado com o que te estou a propor. | Open Subtitles | أنت لا تخجل من شعور زوجتك حول افلام الدعرة ، اذا لا يَجِبُ أَنْ تخجل من عرضى لانة نفس الامر. |
Se não estás interessado, Então não venhas para casa até que estejas interessado. | Open Subtitles | ان كنت لست مهتما اذا لا تعد للمنزل حتى تكون مهتما |
Então, não há problema se um de nós cometer um erro de vez em quando. | Open Subtitles | اذا, لا بأس اذا اخطأنا احيانا مرة كل فترة |
Então, não pode negar que não é possível salvar os Sioux, a não ser que os convençamos a abandonar o estilo de vida que têm e a instalarem-se nas reservas. | Open Subtitles | اذا لا يمكنك انكار انه لا انقاذ لشعب السو إلا اذا ارغمناهم على التخلي عن اسلوب حياتهم و الاستقرار على التحفظ |
Olha Se não queres lutar mais, Então não tens de o fazer. | Open Subtitles | اذا لا تريدين القتال بعد الان لا يجب عليك |
Se não consegue fazer com que ninguém concorde com nada, Então não acontece nada. | Open Subtitles | إن لم تستطع إيجاد أي شخص ليتفق معك على أي شيء اذا لا شيء سيحدث |
- Nada. - Então cale-se. | Open Subtitles | لا شىء سيدى - اذا لا تتفوه بكلمة عن الأمر - |
A solicitação tem mais, mas não é como a do Z, por isso não pode identificá-lo. | Open Subtitles | قسم التطبيقات لديهم اكثر لكنه لا يبدوا كخط الزودياك اذا لا شي ضده وايضا لا نستبعده |