"اذهب الى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vai para
        
    • ir para
        
    • vou a
        
    • Vá para
        
    • ir a
        
    • ir ao
        
    • ir à
        
    • Vai à
        
    • Vai ao
        
    • vão para
        
    • vou para
        
    • Vá ao
        
    • Entra
        
    • ir até
        
    • vou ao
        
    "Por isso, Vai para a praia e volta na segunda-feira". TED لذا اذهب الى الشاطئ و ابدأ مجددا يوم الاثنين.
    Vai para ali... e muda a cor do cabelo também. Open Subtitles اذهب الى هذا المكتب و غيّر لون شعرك أيضا
    Tenho de ir para Carson City salvar a Princesa! Open Subtitles يجب أن اذهب الى مدينة كارسون لأنقاذ الأميرة
    Eu vou a escolas para falar com jovens, raparigas Muçulmanas para que não aceitem casar-se, contra a sua vontade, muito jovens. TED انا اذهب الى المدارس لاتكلم مع الفتيات المسلمات الصغيرات حتى لا يقبلو بأن يزوّجو ضد رغبتهم في سن صغيرة
    Vá para o armazém de armas. Pela segunda à esquerda, através da passagem. Open Subtitles اذهب الى مخزن الأسلحه الى يسارك خلال المعبر
    Porque não é suposto eu ir a essa parte da floresta. Open Subtitles لأنى لا يجب ان اذهب الى هذا الجزء من الغابة.
    Sabes, ir ao Centro Comercial é uma boa ideia, papá! Open Subtitles اذهب الى المركز التجاري تلك فكرة جيدة يا ابي
    Acha que pode ir à loja mais perto comprar outra! Open Subtitles تعتقديين أننى يمكن أن اذهب الى أقرب متجر وأشترى غيره
    Podes fazer o que fizeste comigo aí: Vai à taberna do Moe. Open Subtitles يمكنك أن تفعل ما فعلته هناك , اذهب الى حانة مو
    Vai para o diabo, sacana. Não te vou dizer nada. Open Subtitles اذهب الى الجحيم ايها الحقير لن اخبرك بأي شئ
    Vai para o meio da estrada. Isso, aí. Perfeito. Open Subtitles اذهب الى منتصف الطريق، شكراً تماماً هناك، رائع
    Vai para o teu quarto e pensa no que fizeste. Open Subtitles اذهب الى غرفتك وفكر فى العمل السيئ الذى فعلته
    Bem, ainda nem tenho a certeza de querer ir para a Universidade. Open Subtitles حسنا, انا لست متأكد من أنى اريد ان اذهب الى الجامعة
    Tenho de ir para o meu quarto antes que a tua mulher volte. Open Subtitles يجب ان اذهب الى غرفتي قبله ان تعود زوجتك
    Não proponho ficarmos parados. vou a Santa Fé falar com o Governador. Open Subtitles انا اقترح ان اذهب الى سانتافي لرؤية الحاكم
    Vá para o inferno. Acabou a conversa. Tire esse cara da minha frente! Open Subtitles اذهب الى الجحيم ، لقد انتهيت بالفعل ابعدوا هذا الرجل عن وجهى
    E eu queria... e ainda quero ir a festas. Open Subtitles وانا اريد مازلت اريد ان اذهب الى الحفلات
    Para poder faltar às aulas amanhã e ir ao cinema. Open Subtitles حتى اتغيب عن المدرسة غدا و اذهب الى السينما
    Tenho de ir à loja e assim. Open Subtitles .لذلك لا استطيع ان اكون مقيدة .يجب ان اذهب الى السوبر ماركت وأشياء أخرى
    Vai à mesma para Stanford. Vai lá e assiste ás aulas. Open Subtitles اذهب الى ستانفورد بأى شكل اذهب هناك واحضر دروسك
    Faz-me um favor, Vai ao computador e liga-te ao site DJ. Open Subtitles اريد خدمه اذهب الى جهاز الكومبيوتر والكمة على شبكة الانترنت.
    Em caso de queda, vão para o canto e ficam lá até eu mandar sair. Open Subtitles فى حالة الضربة القاضية اذهب الى زاويتك وانتظر هناك حتى اخبرك بالخروج
    Eu não vou para o meio de nenhures desenterrar uns brinquedos apodrecidos! Open Subtitles انا لن اذهب الى العدم لكي ابحث عن كومة دمى متعفنة
    Vá ao Dampkring e prenda um tipo chamado Matsui. Open Subtitles اذهب الى "دام كرينج واحضر شخص يدعى "ماتسو"
    Entra e agarra o miúdo. Mata-o. Open Subtitles اذهب الى الداخل و اقبض على الصبي و اقتلهُ
    O Ned está muito nervoso, e então talvez, talvez eu deva ir até lá e dizer-lhe que agora és tu. Open Subtitles نيد غاضب للغاية فربما اذهب الى هناك فلربما اتحدث مع واقنعة بان يترك الامر
    Se sobreviver a isto, vou ao General Parsons e conto-lhe a história toda. Open Subtitles ان نجوت من هذا فسوف اذهب الى جنرال بارسون و اعرض عليه القصه باكملها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus