Não devia estar aqui. Este é um território Cheyene. | Open Subtitles | ما كان يجب علي ان اكون هنا انها اراضي الشايان |
Não deve ser tão tolo para vir sózinho... através de território Cheyene num momento como este. | Open Subtitles | كان يجب ان تفكر اكثر قبل ان تاتي وحدك خلال اراضي الشايان في وقت مثل هذا |
Se outro homem, com mais ambição, possuísse aquela terra, controlaria um território maior que muitos estados e alguns países. | Open Subtitles | لوكانت ارضه بيد رجل آخر لأمتلك اراضي شاسعة في البلدة كان سيسيطر على اراضي وبلدان وولايات ومناطق لاحدود لها |
As vossas terras, e as dos vossos conspiradores, nunca foram atacadas. | Open Subtitles | لا ارضك ولا اراضي متأمرينك قد عانت من اية اذي |
terras, minas, gado, transportes, especulação. | Open Subtitles | اراضي ، تعدين ، ماشية شحن ، مضاربة البورصة |
Em primeiro lugar, ponha as pessoas em terreno alto em 10 minutos. | Open Subtitles | في المقام الأول، عليكم اخلاء الناس الى اراضي مرتفعة بغضون الـ10 دقائق |
Não é possível, Tariq. Não há segurança, não há terreno mais elevado, é isto! | Open Subtitles | ليس هناك طريق طارق ، لا منطقة آمنة ، لا توجد اراضي مرتفعة ، هذا هو الحال |
As SMS vêm do território americano, senhor. | Open Subtitles | الرسائل قادمة من اراضي الولايات المتحدة الأمريكية , سيدي |
Se o General e os Serviços Fronteiriços soubessem que um homem na posição dele, o líder de um destacamento inteiro, tivesse voado para território inimigo, com o propósito de salvar um único agente, o que é que acha que eles lhe fariam? | Open Subtitles | اذا اكتشف الجنرال و البي اس او؟ بأنرجلاًفي منصبه,القائدلكلهذهالتجهيزات, قد طار الى اراضي العدو |
Enviaram-me para guiá-la através do território Sioux. | Open Subtitles | -ولهذا السبب أنا هنا تم إرسالي لارشادهم من خلال اراضي سيوكس |
Assim que tomarmos o território de Wei, eu vou cumprir a minha responsabilidade. | Open Subtitles | طول ما نحن قادرين علي اخذ اراضي الـ - واي سوف اقوم بمسؤلياتي |
Quando eu controlar o território de Wei e me tornar rei, eu vou comprir o teu sonho de te tornares rainha. | Open Subtitles | عندما أاخذ اراضي الـ - واي و اصبح الملك سوف احقق حلمك لتكوني الملكة |
Não posso entrar no território deles. | Open Subtitles | انا لا اقدر ان ادخل اراضي (فاي) الظلام |
O primeiro passo é a divisão das terras Sioux em seis reservas diferentes: | Open Subtitles | الان الخطوة الاولى تقسيم اراضي السو الي ستة محافظات محددة |
Milhões de pessoas a fazer milhões de escolhas criando um numero infinito de terras. | Open Subtitles | بلايين من الناس تصنع بلايين الخيارات يصنعون اراضي لا نهائية |
Como a torre inventada na história, que explica como pessoas a viver em diversos terras falam diferentes idiomas, seria Deus uma personagem de ficção? | Open Subtitles | مثل البرج المخترع في تلك القصة هذا يفسر كيف يعيش الناس في اراضي مختلفة يتحدثون لغات مختلفة |
Isso permitirá que a multe e recupere as terras da minha mãe. | Open Subtitles | سيمكنني هذا من الحكم عليها واسترجاع اراضي امي |
Depois de a terdes detido e multado para recuperar as terras da vossa família, sereis misericordiosa com ela? | Open Subtitles | بعد ان تقبضين عليها وتستعيدين اراضي عائلة امك |
Mas devo dizer-Lhe neste preciso instante que o jovem Fuser e eu estamos embarcando numa viagem para os lugares mais remotos do espírito humano onde conheceremos novas terras, ouviremos novos hinos, comeremos novas frutas... | Open Subtitles | فوسير الصغير وأنا سنرحل إلى الأكثر الأماكن البعيدة للروح الإنسانية سنزور اراضي جديده ونستمع إلى أناشيد جديده نأكل ثمار جديده |
O problema é que, ao tomar controle das guarnições, eles comandam o terreno mais alto e têm o nosso canhão. | Open Subtitles | المشكلة هي في السيطرة على مقراتهم العسكرية مقر القيادة في اراضي مرتفعة كما لديهم مدافعنا |
Antes de ser Director Assistente, o Rutledge foi um agente de terreno na Rússia. | Open Subtitles | قبل أن يكون"رتليج" نائب مدير هُنا كان عميل في اراضي الروسيةا |
Tão grande como a do Tommy, com mais terreno. | Open Subtitles | مثل حجم منزل (تومي) مع اراضي اكثر |