"ارتكبت خطأ" - Traduction Arabe en Portugais

    • cometi um erro
        
    • cometeu um erro
        
    • errei
        
    • cometido um erro
        
    • cometeste um erro
        
    cometi um erro enorme e nada posso fazer para corrigi-lo. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ هائلاً ولا يمكنني فعل شيء لإصلاحه
    Diabos, eu só cometi um erro foi deixar voce me seguir. Open Subtitles ايها الاحمق لقد ارتكبت خطأ واحدا وهو اني سمحت لك ان تتبعني
    cometi um erro horrível e vendi-lhe uma licença, mas, ajude-me, cometi um engano horrível. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ فظيع وباعه على ترخيص، ولكن مساعدتي، لقد ارتكبت خطأ فظيع.
    Andy, está bom, ok. Você cometeu um erro. cometi um erro. Open Subtitles آندي لا بأس, ارتكبت خطأ و أنا ارتكبت خطأ
    - A verdade é que cometeu um erro durante uma cirurgia que custou a vida a um doente. Open Subtitles الحقيقة هي انك ارتكبت خطأ اثناء جراحة كلفت حياة احد المرضى حياته
    Vamos ver se errei ao conceder-vos essas qualidades. Open Subtitles فصيل عبد الواحد. الآن دعونا نرى لو كنت ارتكبت خطأ ومنح لك مع تلك الصفات.
    No dia seguinte, sentia-me inclinada a pensar que tinha cometido um erro e mais um dia passado, tinha a certeza. Open Subtitles وفى اليوم التالى بدأت اعتقد اننى .. , قد اكون ارتكبت خطأ,
    Mas foi aí que cometeste um erro. Open Subtitles لقد كانت جريمة كاملة فى ماعدا ذلك لم تكن,لأنك ارتكبت خطأ
    Eu cometi um erro, aprendi a lição... e nunca mais o farei de novo. Open Subtitles ارتكبت خطأ , وتعلمت من الدرس ولن افعل ذلك مره ثانيه ابدا
    Peço desculpa. cometi um erro. Não lhe devia ter mostrado isto. Open Subtitles أنا آسف أعتذر، لقد ارتكبت خطأ ما كان يجب أن أريك هذا.
    - Afasta-te de mim! - cometi um erro, está bem? Open Subtitles فقط ابعد عنى لقد ارتكبت خطأ , حسنا ؟
    Sameer, eu cometi um erro. Eu disse à minha irmã, que estávamos apaixonados. Open Subtitles سمير لقد ارتكبت خطأ لقد أخبرت أختي إننا نحب بعضنا
    cometi um erro. Passou pelo inferno por culpa minha. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ فادحا، فقد مرت بظروف عصيبة بسببي
    Sinto muito. cometi um erro terrível na outra noite. Open Subtitles انا اسف جداً لقد ارتكبت خطأ فظيع الليلة الماضية
    Eu sei que cometi um erro. Peço imensa desculpa. Open Subtitles أعلم أنني قد ارتكبت خطأ أنا آسف جداً
    Sinto que cometi um erro muito grande e só quero que me ouças quando digo que lamento muito. Open Subtitles أحس كأنني ارتكبت خطأ كبير أريد أن أتأكد من أنك تسمعينني حين أقول أنني أسفة
    Já falámos sobre isso, a perícia cometeu um erro. Open Subtitles حسناً، لقد تحدّثنا في هذا، وحدة الجرائم ارتكبت خطأ.
    Que cometeu um erro e fará o possível para corrigi-lo. Open Subtitles أنك ارتكبت خطأ والآن تبذل كل ما في وسعك لإصلاح الأمر
    Ela cometeu um erro grave. Mas no fim, tomou a melhor decisão. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ جسيما، لكن بنهاية المطاف ساعدنا على اتخاذ القرار الصحيح
    Mas cometeu um erro você manteve um vigia de 80 anos para cuidar do príncipe! Open Subtitles أنه حتى في هذه السن أنت فعلت كل هذا بمنتهى البراعة لكنك ارتكبت خطأ واحداً أنك أبقيت حارساً بعمر 80 عاماً، للعناية بالأمير
    Eu errei. Open Subtitles حسنا لقد ارتكبت خطأ لقد ارتكبت خطأ
    Está com medo de ter cometido um erro terrível, ao envolver-nos nisto e sente-se responsável. Open Subtitles إنها خائفة من أنها ارتكبت خطأ جسيم في اشراكنا في هذا وهي تشعر بالمسئولية
    Não que seja importante, porque tu cometeste um erro de cálculo fundamental. Open Subtitles الأمور ليست كذلك، لأنك ارتكبت خطأ في تّقديرك الأساسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus