"اردتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • quiseres
        
    • quiser
        
    • querias
        
    • precisares
        
    • queiras
        
    • quisesses
        
    • quiseste
        
    • queres aproveitar-te
        
    Se quiseres estar com um cão a sério, dá-me uma cheiradela. Open Subtitles اذا اردتي ان تكوني مع كلب حقيقي فقط انبحي لي
    Ali é a biblioteca, tenho um cartão, podes levá-lo emprestado se quiseres. Open Subtitles هذه هى المكتبة. لدي كارت لها, يمكنك ان تستعيريه اذا اردتي
    Não estou a mandar-te embora, podes ficar para sempre se quiseres. Open Subtitles ليس وكأنني اطلبك الرحيل يمكنك البقاء هنا للأبد لو اردتي.
    Pode fazer outra vez, se quiser! Open Subtitles يُمْكِنُك أَنْ تَعْملَيها ثانية إن اردتي
    Se alguma vez quiser escolher um fato que combine com essa vassoura que tem no cu, ligue-me. Open Subtitles اذا اردتي مساعده في اختيار ملابسك فاتصلي بي.
    Quis ligar-te, mas não sabia se querias ouvir-me. Open Subtitles كنت اعني الإتصال ولكني لم اعلم إن اردتي السماع مني
    Se quiseres entrar e deixá-la perturbada, eu não te vou impedir. Open Subtitles والآن ان اردتي الدخول إلى هناك لتغضبيها فأنا لن اوقفكِ
    Quer dizer, se quiseres que eu resolva, ficarei feliz em fazê-lo. Open Subtitles اعني لو انك اردتي ان اتعامل معه ساكون سعيدا بذلك
    Se tu quiseres seguir as regras sobre o modo como eu faço as coisas, não é tarde demais. Open Subtitles اذا ما اردتي موافقتي على الطريقة التي استخدمها لان تكوني متأخرة على هذا
    Se alguma vez quiseres ser uma senhora, terás de aprender a falar como uma. Open Subtitles لا لا لا ،اذا اردتي ان تصبحي مثل النساء يجب ان تتكلمي مثلهم
    Bom, se quiseres fugir da cidade, acho que podia ir contigo. Open Subtitles حسنا , اذا اردتي مغادرة المدينة.. اعتقدانهيمكننيالذهابمعك..
    E até vou fazer terapia, se quiseres. Mas quero fazê-lo aqui. Open Subtitles وساقوم برؤية الاخصائية النفسية حتي اذا اردتي ذلك ولكني اود فعل ذلك هنا
    Se quiseres, podes usar a cozinha... e fazer a tua salada. Open Subtitles لو اردتي فبإستطاعتك إستخدام المطبخ. أعدي سلطتك
    Mas se quiser ir para o hospital, posso-te colocar lá... Open Subtitles ولكن ان اردتي الوجود في المستشفى ساكون سعيداً بوضعكِ هناك
    Vá. Dê-lhe um sermão, fale com ele. Faça o que quiser. Open Subtitles بل تحدثي معه ،وان اردتي تربيته ، افعلي معه ما تشـائين
    Se quiser a minha recomendação, passe os próximos 12 meses como clínica geral. Open Subtitles ان اردتي تزكية مني للعام المقبل فأقضي الـ12 شهر المقبل بممارسة الطب العام
    Eu estava a pensar se querias ir comigo a um jogo dos Blackhawks, amanhã à noite. Open Subtitles كنت اتسال اذا اردتي ان نخرج ونلعب الهوكي غداً مساءً
    Disseste que me querias conhecer melhor, mas soube logo que me estavas a testar. Open Subtitles قلتي انك اردتي ان تتعرفي علي اكثر ولكني عرفت عندها, انك كنتي تقيمينني
    Mas tu querias uma noite de diversão, livre de cancro, e é meu dever pagá-la. Open Subtitles . . لكنك اردتي ليله احتفاليه بعد شفائك ووظيفتي ان اقوم بالدفع
    se precisares de alguma coisa, o Gus e a Karin, estão mesmo do outro lado do corredor. Open Subtitles اذا اردتي اى شئ, جس وكارين فى الجانب الاخر من الردهة
    Eu compreendo porque é que queiras ver outras pessoas. Eu compreendo. Open Subtitles ادركت لماذا اردتي ان تتعرفى على رجال اخرون
    Podias fazer-me muito pior, se quisesses, agora que partilhei contigo todos os meus segredos. Open Subtitles تستطيعين ان تلحقي بي كثيرا من الاذى لو اردتي والآن وقد شاركتك جميع اسراري
    quiseste que eu aproveitasse a lua de mel, e eu aproveitei. Open Subtitles لقد اردتي مني ان استمتع بشهر العسل , ولقد استمتعت.
    Se queres aproveitar-te dos sócios, procura noutro lado. Open Subtitles ولكن، ان اردتي ان تقومي بالتلاعب بشريك أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus