Tentei tudo o que sei, mas não consegui recuperar a mão. | Open Subtitles | قمتُ بكلّ ما أعرف ولكنّي لم أتمكّن من استرداد اليد |
Se fica claro para eles de que eles não conseguem recuperar dinheiro, eles ficam menos interessados em continuar o caso. | TED | إن اتضح أنه لا يمكنهم استرداد أي أموال، يصبحون أقل اهتماما بمتابعة القضية. |
Por isso decidi recuperar a posse do som e utilizá-lo na minha prática artística. | TED | لذلك قررت استرداد ملكية الصوت وإدراجه في أعمالي الفنية. |
Se fosse eu, eu pedia o dinheiro de volta. | Open Subtitles | لو كان هذا انا.. لكنت طلبت استرداد اموالي |
Um tipo estava a gabar-se de ter recebido um reembolso em dinheiro do Barnaby Bank, fez uma enorme festa por causa do dinheiro gratis. | Open Subtitles | هذا الرجل كان يتفاخر حول حصوله على استرداد نقدي من مصرف بارنابي قام بصفقة ضخمة عن طريق حصوله على كل ماله مجاناً |
Chama todos e notifica a recuperação de Fugitivos. | Open Subtitles | كذلك , ندعو الجميع فيها. ويخطر استرداد الهارب. |
A questão é: Como recuperar esse gasto? | TED | والسؤال هنا كيف يمكننا استرداد هذه الطاقة ؟ |
...para recuperar suas coisas, como sapatos, meias e cuecas. | Open Subtitles | استرداد المحتويات مثل الاحذية الجوارب والملابس الداخلية |
Pensei que talvez lhe interessasse recuperar a faca. | Open Subtitles | إعتقدت أنك قد تكون مهتم في استرداد السكين. |
A nossa missão é recuperar a reputação da Polícia e mostrar que a Polícia de Hong Kong leva criminosos à justiça. | Open Subtitles | مهمتنا هي استرداد سمعة الشرطة ولنبرهن أن شرطة هونغ كونغ تستطيع تقديم المجرمين إلى العدالة |
O que é preciso para abanar outro presidiário, para recuperar algo que ele te tirou? | Open Subtitles | ما الذي يجب يكلفه الضغط على سجين آخر و استرداد شيء أخذه منك |
E talvez a vida que ele tinha fosse óptima e talvez fosse eu que a mantinha. E se ele quiser recuperar aquela vida, ele vai ter que mudar. | Open Subtitles | و ربما كنت أنا تلك الفتاة التي تحافظ عليها و إذا أراد استرداد حياته فلن يكون لديه أي خيار |
Abrir-nos a cabeça tipo latas de atum, para tentar recuperar o hardware! | Open Subtitles | سيفتحون رؤوسنا كالعلب ويحاولون استرداد معدّاتهم |
Tenho a certeza que compreende as dificuldades em recuperar mais fundos. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك تتفهم مدى صعوبة استرداد اموال اضافية |
Desde então, temos trabalhado, cada um para seu lado, rumo ao mesmo objectivo, recuperar o nosso rapaz. | Open Subtitles | ومنذ ذلك عملنا من نهايات منفصلة من اجل الهدف نفسه استرداد ولدنا |
Mas está a dar o seu melhor, e eu estou disposto a suportar um pouco de dor se isso significar que vou recuperar o Intersect. | Open Subtitles | لكن,أتعلمين,إنه يبذل قصارى جهده وأنا على استعداد لتحمل القليل من الألم إذا كان هذا يعني استرداد التداخل |
Só quero a minha identidade de volta. | Open Subtitles | اسمع، كل ما أريده هو استرداد هويّتي، اتفقنا؟ |
E os clientes alguma vez quiseram o dinheiro de volta? | Open Subtitles | الزبائن، هل أرادوا يوماً استرداد أموالهم؟ |
Não ias conseguir-me um reembolso? | Open Subtitles | ولكن كان يفترض أن تمكنني من استرداد المبلغ. |
Todos numa missão de resgate enquanto nós sabemos que é uma recuperação. | Open Subtitles | الكل في معهة إنقاذ بينما نعلم بأنها استرداد |
O meu demónio. O deus que devo aplacar para reaver o meu coração, o meu sangue. | Open Subtitles | شيطانى، الإله الذى يجب أن أرضيه من أجل استرداد قلبى ودمى |
Em vez de devolver o vosso dinheiro ou remarcar o espectáculo, temos uma surpresa para vocês. | Open Subtitles | بدلا من استرداد أموالكم أو إعادة جدولة العرض، لدينا مفاجأة لكم |
Posso esperar para vir a ser reembolsada pelos custos disto? | Open Subtitles | هل أتوقع استرداد هذه التكاليف؟ |