E mesmo assim, Levou-me um ano a consegui-lo. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك , استغرق مني الأمر سنة كاملة للحصول عليها |
Levou-me 14 dias para finalmente me recompor e recomeçar a viver. | Open Subtitles | لقد استغرق مني أربعة عشر يوما لكي أعود الى ما كنت عليه و لكي أبدأ بالحياة مجددا |
Levou-me dois anos a resolver 12 homicídios. | Open Subtitles | استغرق مني عامان للوصول إلى حل 12 جرائم القتل. |
Estou a tentar proteger o que demorei vinte anos para construir. | Open Subtitles | انا اقوم بحماية ما استغرق مني 20 سنة لعينة لبنائه |
demorei muito tempo a perceber que não tinha sido por culpa minha. | Open Subtitles | استغرق مني وقتا طويلا جدا ان أفهم أنه لم يكن خطأي |
Eu levei um ano e meio para acertar no seguro. | TED | استغرق مني سنة ونصف للحصول على التأمين بصورة صحيحة. |
Levou-me 500 anos a conseguir o chi do Oogway. | Open Subtitles | استغرق مني الاستيلاء على طاقة "أغوي" خمسمائة عام |
Levou-me umas 3 horas para perceber que... É ela! | Open Subtitles | استغرق مني الأمر ثلاث ساعات لأكتشف |
Levou-me quase dez anos de labuta até encontrar o meu primeiro espólio. | Open Subtitles | استغرق مني ما يقرب من 10 عاما من كشط حتى وجدت أول شحنة "ى". |
Levou-me quatro dias de Hitchhike até Saginaw. | Open Subtitles | " استغرق مني 4 أيام حتى أسافر من " ساغينو |
Levou-me três semanas para colher a safra. | Open Subtitles | استغرق مني ثلاثة أسابيع لكي أحصد المرج |
Levou-me um mês para colocar em transferências de dinheiro... | Open Subtitles | استغرق مني مدة شهر لوضع المال فيه... |
Eu demorei mais de uma década a pensar sequer em pôr alguma coisa num envelope e lamber o selo. | TED | استغرق مني ذلك أكثر من عشر سنوات حتى لأتخيل وضع شيء في مغلف والقيام بلعق الطوابع. |
demorei uns dias a absorver completamente o incidente e as suas implicações, mas assim que o fiz, cheguei a três conclusões. | TED | استغرق مني الأمر بضعة أيام حتى أستوعب هذه الحادثة وتداعياتها، وعندما تجاوزتها، توصلت إلى ثلاث استنتاجات. |
demorei algumas semanas até ganhar coragem, mas lá consegui, E era verdade! | TED | استغرق مني الأمر بضعة أسابيع لأستجمع شجاعتي، لكني فعلتها وهم أيضاً كذلك. |
demorei tanto tempo a organizar essa secretária. | Open Subtitles | استغرق مني وقتا طويلا للحصول على هذا مكتب المنظمة. |
Sabes, demorei umas três horas para desenhar a sombra do teu lábio superior. | Open Subtitles | استغرق مني حوالي 3 ساعات لانهي التظليل حول شفاهك العليا بالصوره |
levei menos de uma hora a encontrar o sítio certo. | Open Subtitles | استغرق مني الوقت أقل من ساعة لأعثر على مرادي |
levei, provavelmente, metade do tempo para admitir que ele estava morto. | Open Subtitles | ربما استغرق مني نصف تلك الفترة لأقبل فكرة أنه مات |
levei algum tempo para perceber que as pernas eram só um modo de carregar o que há aqui. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنه فقط، كما تعلمون، استغرق مني بعض الوقت لتحقيق أن ساقي هي مجرد وسيلة |