"استكشاف" - Traduction Arabe en Portugais

    • explorar
        
    • exploração
        
    • reconhecimento
        
    • investigar
        
    • descobrir
        
    Com os olhos, só podemos explorar o nosso cantinho do universo. TED ومن خلال أعيننا وحسب، يمكننا استكشاف زاويتنا الصغيرة من الكون.
    Eu queria explorar todo o universo, não só o que consigo ver antes do desvio para o vermelho. TED أردت استكشاف الكون كله، ليس فقط ما هو باستطاعتي رؤيته، كما تعلموا، قبل حدوث التحول الأحمر.
    Gostam de explorar cada centímetro do corpo humano, por dentro. Open Subtitles يحب استكشاف كل بوصة من الجسد البشري من الداخل
    Por muito que gostemos da exploração interplanetária, eu discordo completamente desta ideia. TED بقدر ما أحب استكشاف الكواكب، فإنني أختلف بشدة مع هذه الفكرة.
    Imaginem como os nossos filhos e netos irão viver a contínua exploração do espaço com tecnologia que compreende este mundo. TED تخيل الآن كيف سيقوم أولادنا وأولاد أولادنا باختبار استكشاف الفضاء المستمر مستخدمين تكنولوجيا قادرة على فهم هذا العالم.
    Coronel, devo lembra-lo que esta é apenas uma missão de reconhecimento. Open Subtitles عقيد , انا اريد ان انبهك هذة مهمة استكشاف فقط.
    Pronto. Mas não tenho qualquer interesse em explorar mais este mundo. Open Subtitles لكنّي لست مهتمّاً في استكشاف هذا العالَم أكثر مِنْ هذا
    Uma é explorar o cosmos no exterior, e a outra é explorar o nosso ser interior. TED واحد هو استكشاف الكون الخارجي، والآخر هو استكشاف ذواتنا الداخلية.
    E a razão pela qual ele foi é que ele tinha receio da sua imagem corporal, e queria explorar o que estava na base disso. TED وسبب ذهابه إلى هناك هو أنه كان لديه خوف من صورة جسده، وأراد استكشاف ما وراء ذلك.
    Os pontos exibem qualidades humanas. Têm a sua própria física. Criam enxames como loucos, como que a explorar o mundo da vida. TED النقاط تعكس جودة الإنسان. أنهم نوعاً ما لديهم أنشطتهم الخاصة، أنهم ينسابون بتهور، نوع من استكشاف فضاءات الحياة.
    Podem analisar os cereais do pequeno-almoço à procura de OGMs e podem explorar os vossos antepassados. TED يمكنك تحليل حبوب الإفطار الخاصة بك من الكائنات المعدلة وراثيا، ويمكنك استكشاف النسب الخاصة بك.
    E é na poética dessa linguagem que estou interessada, a razão pela qual eu comecei a explorar este conceito de inteligência erótica. TED وانها الشعر لنفس اللغة التي أهتم بها، ولهذا السبب لقد بدأت في استكشاف هذا المفهوم في الذكاء الجنسي.
    Por isso, espero ter talvez a oportunidade de explorar a minha paixão por foguetões ao mesmo tempo que exploro a minha paixão pelo nuclear. TED ولذا فإنني أمل أن ربما سآخذ فرصة لنوع من استكشاف شغفي الصاروخي في نفس الوقت الذي أقوم فيه باستكشاف شغفي النووي.
    Talvez haja civilizações avançadas que prefiram explorar o espaço interior em vez do espaço exterior ou dedicar-se a uma pequena distância em vez de uma grande distância. TED ربما تختار حضارة متقدمة استكشاف الفضاء الداخلي بدلاً عن الفضاء الخارجي، أو الهندسة لمسافات قريبة بدلاً عن البعيدة.
    No tempo que resta, quero explorar duas ideias descabidas que penso possam ser promissoras. TED في الوقت المتبقي، أريد استكشاف فكرتين مجنونتين أعتقد أنه قد يكون بهما بعض الأمل.
    Tratava-se de uma exploração realmente global, mesmo que houvesse riscos. TED كان بحق يعني استكشاف العالم، حتى عند وجود المخاطر.
    A exploração Espacial e o DOD... já não trabalham separadamente. Open Subtitles من استكشاف الفضاء إلى وزارة الدفاع ليسا متباعدتين للغاية
    Em conjunto, vamos desencadear uma exploração de grande escala da zona crepuscular. TED معًا، نحن مستعدون لإطلاق أكبر رحلة استكشاف لمنطقة الغسق.
    Participam nele 22 aviões de reconhecimento com um alcance de 700 milhas, que cobrem um sector de 8 graus. Open Subtitles PBY استكشاف جوى يتضمن 22 طائره كل طائره تحلق 700 ميل للخارج لتغطى قطاع من ثمان درجات
    Nuvens até 700 metros escondem-nos dos aviões de reconhecimento inimigos e por cima os nossos pilotos têm visibilidade total até Midway. Open Subtitles سحب متقطعه لمسافه 2,000 قدم لتخفينا عن طائرات استكشاف العدو ومدى رؤيه غير محدود لطيارينا رأسا الى ميدواى
    É fácil investigar o mundo à nossa volta e esquecer que um dos temas mais fascinantes está mesmo à frente dos nossos olhos. TED من السهل استكشاف العالم من حولنا وننسى أن أحد أعاجيبه تكمن وراء أعيننا.
    Tenho pena de cada um de vocês, que gastaram os vossos dias a descobrir novas galáxias ou a salvar a humanidade contra o aquecimento global. TED أشعرُ بالأسف حقًا لكل شخص منكم يقضي أيامه في استكشاف مجرات جديدة أو في إنقاذ البشرية من الاحترار العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus