"استمعت" - Traduction Arabe en Portugais

    • ouvidos
        
    • ouviste
        
    • ouvido
        
    • ouviu
        
    • ouvires
        
    • ouvi
        
    • ouvia
        
    • escutado
        
    • escutei
        
    • ouvisse
        
    • ouvi-te
        
    • ouviram
        
    • ouvi-o
        
    • escutou
        
    • atenção
        
    Se desse ouvidos a gente como você, ainda estaria na cama. Open Subtitles إذا استمعت إلى ناس مثلك، سوف أكون مستلقياً على السرير
    Se não tivesses resolvido tudo pessoalmente e me tivesses dado ouvidos, serias um multimilionário juntamente com o Nathan agora. Open Subtitles لو لم تجعل تلك الأمور بيديك وبدلاً من ذلك استمعت الي فقط ستكون مليونيراً مع نايثان الأن
    Já me ouviste dizer a fantasmas para me deixarem em paz. Open Subtitles أعني انك استمعت لي وانا اقول للاشباح بتركي وشأني
    Tenho ouvido as tuas tretas sobre as tuas fantasias mórbidas! Open Subtitles لقد استمعت إلى بلده حماقة عن نزواتك من الموت
    - Isso é entertenimento. - Espere lá. Você ouviu o programa? Open Subtitles ـ لان هذا هو الترفيه ـ انتظري للحظة,هل استمعت للبرنامج؟
    O " Grande Oh!" vai acontecer cada vez que ouças a palavra "dentro", e parará quando ouvires a palavra "fora". Open Subtitles ما الذي سيحدث لك ان استمعت لشيء بالداخل وسيتوقف عندما يخرج منك
    Eu ouvi as palavras dela. Suponho que eram verdadeiras. TED لقد استمعت إلى كلماتها افترضت أنها كانت صحيحة.
    Se lhe deres ouvidos nunca partiremos. Open Subtitles انها غادرة لو استمعت إليها فلن نغادرها ابدا
    Deste-lhe ouvidos? O que é que ele disse? Nada. Open Subtitles لا أصدق أنك استمعت لأي شيء قاله عنـّي، ماذا قال؟
    Portanto, pesa a perda que tua honra há de sofrer... se deres ouvidos demais às suas juras... se perderes teu coração... ou se abrires teu casto tesouro ao seu desregrado assédio. Open Subtitles ثم خذي بعين الاعتبار أن فقدان شرفك ممكن أن يحدث إذا استمعت بآذان صاغية لأغانيه الغزليه لك أو أنك ممكن أن تفقدي قلبك
    Se estás tão interessado em talento, ouviste as minhas músicas? Open Subtitles إذا كنت مهتماً جداً بالمواهب... هل استمعت إلى أغانيي؟
    Se ouviste, sabes que estou a procurar a Dana Brody. Open Subtitles اذا كنت كنت استمعت للمحادثة فمن المفترض ان تعلم انا احاول ايجاد دانا برودي
    ouviste aquele EP que te dei? Open Subtitles هل استمعت إلى التسجيل المطول الذي أعطيت إياه
    Se tivesse ouvido o Pablo, o meu irmão ainda estaria vivo. Open Subtitles إن كنت قد استمعت الى بابلو كان أخي ليظل حياً
    ouvi... E nunca tinha ouvido tamanha estupidez! Open Subtitles لقد استمعت إليك وأكثر ماسمعته هو حفنةً من الهراء
    A filha ouviu tudo, ligou para as emergências e veio para cá. Open Subtitles ،البنت استمعت لكل ماجرى و اتصلت بالنجدة ثم هرعت مسرعة لهنا
    Não te posso prometer que voltarás a andar, Carlos, mas, se me ouvires, se trabalhares muito, ganhares coragem e confiares em mim, talvez o faças. Open Subtitles لا يمكنني أن أعدك بأنك ستمشي مجددًا يا كارلوس، لكن إن استمعت لي، و عملت بجد، و كنت قويًا و وثقت بي،
    Eu ouvi aquilo que disseste à turma hoje acerca do contrabando. Open Subtitles لقد استمعت الى ماقلته فى الفصل اليوم عن تهريب المخدرات
    Enquanto eu ouvia o presidente Tong a descrever a situação, senti que este era um problema que nenhum líder devia ter que enfrentar. TED و عندما استمعت إلى الرئيس تونغ يصف الوضع، شعرتُ حقًا أن هذه هي المشكلة التي لا يتوجب على أي زعيم مواجهتها.
    Talvez não fosse se tivesse escutado antes. Open Subtitles ربما إذا استمعت إليه مبكرا لم يكن عليك ذلك
    escutei e partilhei o que aprendia com um amigo meu no Parlamento, um homem que estava interessado nessas coisas todas, meio ambiente, ciência, tecnologia, inovação. TED استمعت له وشاركت ما فهمت مع صديقي في البرلمان، الرجل الذي كان مهتمًا بكل أمور البيئة والعلوم، الابتكار، التكنولوجيا.
    E pensar, que se você ouvisse antes, sua pobre menina... não estaria em perigo. Open Subtitles إذا كنت قد استمعت للتو، كانت ابنتك ليست في خطر.
    Vieste até a minha casa alertar-me e eu ouvi-te, alto e claro. Open Subtitles لقد اتيت الى منزلى لتشعل النار تحت مؤخرتى ولقد استمعت اليك بشكل جيد
    Agora, vocês já me ouviram, e sei o que devem estar a pensar: Ela tem um sotaque francês, deve ser a favor de se ter um caso. TED الآن، استمعت إليّ وأعلم ما تفكر فيه لديها لَـكْـنةٌ فرنسية لا بد أنها مؤيدة العلاقات الموازية.
    Eu ouvi-o uma vez, há muitos anos e... Open Subtitles لقد استمعت اليك مرة ، كل تلك السنوات الماضية ، و...
    Você já se escutou quando diz que está morrendo? Open Subtitles هل استمعت لنفسك من قبل و أنت تقول أنك تموت؟
    E, num dia bom, se eu presto atenção, consigo ouvi-lo rindo lá em cima. Open Subtitles وفي يوم جيد، لو استمعت بعناية.. بإمكاني سماعهم يضحكون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus