"اسكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • moro
        
    • Vivo
        
    • porta ao
        
    Lamento imenso o incómodo. moro a alguns quarteirões daqui. Open Subtitles آسفة جداً لمضايقتك أنا اسكن قريبا من هنا
    moro sozinho, mas não quer dizer que tenha feito alguma coisa. Open Subtitles انا اسكن وحدي, لكن هذا لا يعني اني فعلت شيئا
    Podes-me levar para casa? Eu moro já ali. Open Subtitles يمكنك أن تأخذنى الى البيت انا اسكن على يمين تلك الطريق
    Eu Vivo neste quarto. Na realidade eu chamo-o "Meu Santuário". Open Subtitles انا عمليا اسكن فى هذه الغرفة , اسميها الملاذ
    "Para indicar no Google Earth a minha localização "tive que indicar a cidade mais próxima, a 643 km do local onde Vivo. TED عندما وضعت علامة على خريطة قوقل ايرث كان علي الذهاب الى اقرب مدينة التي على بعد حوالي 650 كيلومترا من حيث اسكن
    Olá. Eu sou a Meg. Eu moro ao lado. Open Subtitles مرحبا ً انا ميج ،، اسكن في البيت المجاور لكم
    Não precisa saber onde moro, nem o meu signo, nem o que faço no sábado à noite. Open Subtitles لا تحتاج ان تعرف اين اسكن او ما هو برجي او ماذا افعل في ليلة السبت
    Meu nome é Walter Hartwell White, moro na Alameda Riacho Negro, 308 Open Subtitles ولتر هرتل وايت. اسكن في 308 طريقِ نجرا ارو، البريركي، نيو مكسيكو، 87104.
    O que se passa comigo, é que gosto do sítio onde moro e não quero mudar-me. Open Subtitles ماذا اتعني بالنسبه لي ؟ يعجبني اين اسكن ولا اريد الانتقال
    Que quer saber, afinal? Como se vai para Tomchina ou onde moro? Open Subtitles هل أنت مهتم بالطريق الصحيح لـ(تومشينو) أو بالمكان الذى اسكن فيه؟
    A minha casa! Ele sabe onde moro. Open Subtitles منزلي يا رجل ، هذا الوغد يعلم اين اسكن
    Sou o Herb, moro duas ruas acima. Open Subtitles اسكن على بعد شارعين على الطريق
    Trabalha para os Chang. Ele sabe onde eu moro. Open Subtitles يعرف اين اسكن وكيف يذهب اولادي للمدرسه
    moro a cinco quarteirões daqui. Open Subtitles اسكن على بعد حوالي خمس عمارات من هنا
    O que fazes aqui? Como sabes onde moro? Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}ماالذي تفعلينه هنا بحق الجحيم كيف تعرفين اين اسكن
    moro do outro lado da rua. Open Subtitles أنا اسكن عبر الشَّارِعِ.
    - Que bom que não Vivo em Philadelphia. - Mais uma coisa. Open Subtitles ـ حمدا لله أني لا اسكن في فيلاديلفيا ـ هناك أمر آخر
    Vivo do outro lado da rua. Quer ir trincar qualquer coisa? Open Subtitles انا اسكن على الجانب الآخر من الشارع هل تريد وجبة عشاء؟
    Estou só a ir paraq casa. Eu Vivo lá em cima. Open Subtitles انا فقط ذاهب الى المنزل فأنا اسكن بالطابق القادم
    Ah, vira aqui. Eu Vivo em Tenth. Open Subtitles استدر من هنا ، انا اسكن فى المنزل العاشر
    Estou mesmo a porta ao lado, lembra-se? Open Subtitles أنا اسكن بالجوار , ألا تذكرين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus