"اشخاص" - Traduction Arabe en Portugais

    • gente
        
    • tipos
        
    • pessoas
        
    • homens
        
    • alguém
        
    • pessoal
        
    • pessoa
        
    • quem
        
    • gajos
        
    • outros
        
    Preciso de gente na rua. As ambulâncias não andam sózinhas. Open Subtitles هيا انا بحاجة الى اشخاص بالخارج المساعدين لدى يهربوا
    Precisaremos de gente boa trabalhando no problema desse lado. Open Subtitles نريد اشخاص جيدون ليعالجوا هذه المشكلة قبل النهاية
    Conheço tipos que nos podem ajudar, tipos espertos... uns profissionais altamente treinados. Open Subtitles اعرف بعض الاشخاص قد يساعدونا اشخاص اذكياء مستوى عالي من الاحتراف
    os implantes cocleares, têm conseguido proporcionar uma certa recuperação a pessoas com certos tipos de doenças. TED كانت حتما نوع من الحل المرضي اشخاص ذوي الاعتلالات
    Escrevi um livro sobre oito pessoas incríveis espalhadas pelo país que fazem um trabalho de justiça social. TED كتبت كتاباً عن 8 اشخاص مميزين في هذا الوطن يقومون بعمل من اجل العدالة الاجتماعية
    Lendas de criaturas que se transformam em animais ou noutros homens. Open Subtitles الأساطير عن مخلوقات بإمكانها أن تتحول إلى حيوانات أو اشخاص
    Era, alguém a prestar homenagem a um velho amigo. Open Subtitles هؤلاء كانو آآآ اشخاص يقدمون احترامهم لصديق قديم
    Tens pessoal lá fora que vai tirar-nos daqui, certo? Open Subtitles لديك اشخاص في الخارج، صحيح ؟ وسيحاولون اخراجنا
    Com tantas pessoas em casa, tivemos de descobrir maneiras criativas de ser capazes de alimentar toda a gente. Open Subtitles مع اشخاص عدة في المنزل، يجب ان نكتشف طرق مبدعة لنكون قادرين على تحمل اطعام الجميع.
    Pouca gente contrataria alguém como eu. Open Subtitles لايوجد كثير ممن يوظفون اشخاص فى مثل حالتى
    Em Caná vivi com gente que não tinha medo. Open Subtitles في قانا عشت مع اشخاص لم يكونوا خائفين
    Se forem criadores de vírus e forem capazes de infetar computadores Windows, mas não souberem o que fazer com eles, podem vender esses computadores infetados, computadores de outras pessoas, a estes tipos. TED اذن اذا كنت مبرمج فيروسات و كنت قادرا على اصابة حواسيب ويندوز لكن لا تعرف ماذا تفعل بها بامكانك ان تبيع هذه الحواسيب المصابة حواسيب اشخاص اخرين لهؤلاء الاشخاص
    Este é um exemplo de como estes tipos são capazes de gerar dinheiro com as suas operações. Podemos ir ao site da INTERPOL e pesquisar pessoas procuradas. TED مثال على كيف يستطيع هؤلاء الاشخاص تنفيذ عملياتهم ذهبنا و اخذنا نظرة على صفحات الانتربول و بحثنا عن اشخاص مطلوبين
    Diane Court não sai com tipos como tu. Open Subtitles انها لا تخرج مع اشخاص من امثالك. ,انها ذكية.
    Isso aumenta o isolamento que sentem as pessoas como o John. TED وذلك يعزز العزلة الذي يجد اشخاص مثل جون انفسهم فيها.
    O táxi fez explodir uma mina. 4 pessoas andam a pé. Open Subtitles وسيارة الاجره ارتطمت بلغم وهناك اربعة اشخاص يعدون علي اقدامهم
    Tudo o que fiz foi prestar serviços para ajudar uns homens solitários. Open Subtitles كل مافعلتة هو مساعدة اشخاص وحيدون بخدمة جيدة خدمة غير شرعية
    E a pessoa lá tem de ir salvar o mundo porque alguém a mandou, seguida de alguns companheiros. TED ويساعده في ذلك اشخاص مختارون ايضاً هذا يوضح لنا لماذا
    Não, Sharon, está tudo bem. Eles têm pessoal que te pode vir buscar as coisas. Open Subtitles لا , شارون هذا جيد, لديهم اشخاص ياتون اليكي و ياخذوكي
    Há certas pessoas com quem não te deves cruzar. Open Subtitles هناك اشخاص معينون لا يجب عليك ان تتجاوزهم
    Acho que gajos... como tu... são uns idiotas de merda. Open Subtitles اعتقد ان اشخاص مثلك حقراء ملعونين اغبياء
    Dois heróis entraram na casa dela, a arrastaram-na da cama... e levaram-na até outros 5 preocupados cidadãos numa ilha isolada... Open Subtitles اثنين من الاقوياء أتو إلى منزلها انهم سحبوها من السرير اصطحابها لترى خمسة اشخاص معنيين على جزيرة معزولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus