Se não tens pena de mim, tem ao menos pena delas. | Open Subtitles | ، اذا لم تشفق علي انا . فعلى الاقل اشفق على هؤلاء |
Tenho pena de quem te disser "Não", Suzanne. | Open Subtitles | حَسناً، سوزان، أنا اشفق على الشخص الذى لا يقول لكِ لا |
- Tem piedade ... Sinto me mal com isto e ter que entrar na casa de banho delas a cheirar a merda | Open Subtitles | - اشفق علي، علي أن اذهب للحمام و الفتاة التي استمنيت عليها لأتغوط |
Tem piedade de mim, Senhor. Que não seja verdade. | Open Subtitles | كم اشفق عليك لورد لا اصدق هذا |
Odeio admitir, mas agora sinto pena do Lew. | Open Subtitles | اكره الإعتراف بذلك لكني اشفق عليه الآن |
"sinto pena dos tolos que não bebem porque de manhã, quando acordam, essa é a melhor sensação que terão nesse dia." | Open Subtitles | انا اشفق على الاحمق! الذي لا يشرب لأنه في كل مرة" يستيقظون في الصباح |
Por favor, tenha compaixão, ...e pare de matar indiscriminadamente. | Open Subtitles | رجاءاً, اشفق عليه وتوقف عن القتل العشوائي |
Não a deixe morrer. Imploro-lhe, tenha compaixão. | Open Subtitles | لا تدعها تموت أتوسل إليك، اشفق عليها |
Pra Kroo, o Abade, teve pena dele, e adoptou-o. | Open Subtitles | و اشفق عليه رئيس الرهبان برا كرو و تبناه |
Tive pena de ti, quando perdeste o teu filho. | Open Subtitles | اتعلم , كنت اشفق عليك عندما خسرت ابنك |
Sei que tem o orgulho ferido, mas ninguém teve pena de si. | Open Subtitles | أعرف أننا جرحنا كبرياءك ولكن لا أحد قد اشفق عليك. |
Tem pena de nós e de ti, filho! | Open Subtitles | . اشفق على نفسك قليلا |
O Kassatch teve pena de ti. | Open Subtitles | هل اشفق عليك كوساتش ؟ |
Aumentaste a temperatura. Tenham piedade! | Open Subtitles | اشفق على |
Jesus, eu quase sinto pena de ti. | Open Subtitles | يالهى انا بالكاد اشفق عليك |
E agora sinto pena de ti. | Open Subtitles | الان اشفق عليك |
Senhor, por favor, tenha compaixão e vamos salvar o Abbot. | Open Subtitles | سيدي, أرجوك, اشفق علينا قليلاً (ودعنا ننقذ (أبوت |
tenha compaixão, pena! | Open Subtitles | اشفق عليّ |