RM: Trabalhei na "Gota de Chuva Dupla" durante nove meses e, quando por fim a ativei, detestei-a. | TED | قطرة المطر المزدوجة التي عملت عليها لتسعة اشهر واخيرا عندما قمت بتشغيلها فاني حقيقة كرهتها |
Estarias aqui, eu nos EUA, ficaríamos separados seis meses! | Open Subtitles | ستكونين هنا وسأكون بأمريكا قد نفترق لستة اشهر |
Tudo isto verdejará em seis meses. O gado engordará, e os miúdos... | Open Subtitles | وستكون هذه المساحات خضراء بعد 6 اشهر وسيسمن القطيع والفتيان كذلك |
Não vamos fazer sexo durante pelo menos um mês, mas és espectacular. | Open Subtitles | لن نمارس الحب لمدة لا تقل عن 6 اشهر, ولكنك رائع. |
De uma menina no West Texas para a assistente de bordo mais famosa do mundo. | Open Subtitles | و اصبحت من فتاة صغيرة فى غرب تيكساس الى اشهر مضيفة طيران فى العلم |
Bom, no meu relatório sobre a genealogia da minha família, decidi começar pelo meu tetravô, um homem famoso, o Capitão Archibald Witwicky. | Open Subtitles | من أجل تقرير انساب عائلتى قررت ان افعل هذا على جدى الاكبر الذى كان اشهر رجل الكابتن ارشيبالد ويت ويكي |
Sim. Ofereceu-me o serviço, aqui há uns meses. Não o aceitei. | Open Subtitles | تقابلنا ، وعرض علي العمل قبل بضعة اشهر ، ورفضته |
Vão ficar seis meses a patrulhar esta área à procura de cadáveres! | Open Subtitles | سوف يبحثون في هذا المكان لستة اشهر قادمة بحثا عن جثث |
Quatro meses antes Divisões da Alemanha enfrentam o exército aliado que avança | Open Subtitles | بعد اربعة اشهر قامت الفرق العسكريه الالمانيه بصد غزوات القوات الامريكيه |
Você também pode ser financeiramente independente em alguns meses. | Open Subtitles | يمكنك ايضاً أن تصبح مستقلاً مالياً خلال اشهر |
Ele sobreviveu, mas teve de passar meses numa série de hospitais. | Open Subtitles | لقد نجا و لكنه ظل عدة اشهر يتنقل بين المستشفيات |
O que significa, que esta água esteve correndo nos últimos seis meses. | Open Subtitles | مما يعني أن الماء الذي يتسرب هنا منذ فترة ستة اشهر |
Parece-me que o funeral foi apenas há alguns meses. | Open Subtitles | يبدو وكان الجنازة كانت منذ عدة اشهر فقط.. |
Há quatro meses, Brian Babbage deu uma volta pela cidade à noite, arrombando a porta de algumas caixas de correio. | Open Subtitles | قبل أربعة اشهر ، براين باباج تجول في المدينةُ في آخر الليل فتح هذه القطعة لكلا صندوقي البريد |
Os fornecedores nunca vêem a tua cara e são três meses até eles perceberem o que aconteceu. | Open Subtitles | والموردين لا يرون وجهك بعد ذلك للأبد وهذا قبل ثلاثة اشهر من ادراكهم لما حصل |
Xerife, três das pessoas desaparecidas... estiveram nas margens do rio vários meses. | Open Subtitles | يا شريف ,ثلاثه من الاشخاص المفقودين غسلو على مدى سبعة اشهر |
Não vai durar mais do que seis meses, no máximo. | Open Subtitles | اعتقد ان الموضوع لن يدوم لستة اشهر على الاكثر |
Foram morar juntos um mês depois... vivem juntos à 9 meses e agora estás noiva. | Open Subtitles | لقد انتقلتما سويا منذ شهر وتعيشان مع بعضكما البعض منذ تسعه اشهر والان انتم مخطوبيين |
No primeiro mês, encontrávamo-nos num hotel em Hilton Head. | Open Subtitles | في الاربعو اشهر الاولى كنا نتقابل في فندق هيلتون |
Encontramo-nos aqui, na Torre de Londres... a mais famosa prisão do mundo... e onde estas maravilhosas jóias permanecerão... em segurança. | Open Subtitles | التي اقيمت هنا في برج لندن من اشهر السجون في العالم حيث توضع تلك المجوهرات الرائعه بأمان |
Ele é o destruidor de corações mais famoso dos Alpes austríacos. | Open Subtitles | انه اشهر فتاك بالنساء فى جبال الالب النمساويه |
E esta é uma fotografia de um dos mais famosos hospitais na América. | TED | وهنا في هذه الصورة واحد من اشهر مستشفيات أمريكا |