Nunca pensei que alguém conseguisse, porque eram só bifurcações, caminhos duplos, cruzamentos, caminhos sem saída... | Open Subtitles | لم اظن أن أي شخص يمكنه ذلك بسبب كل هذه التفريعات تقاطعات ، نهايات مسدودة |
Nunca pensei que alguém conseguisse, porque eram só bifurcações, caminhos duplos, cruzamentos, caminhos sem saída... | Open Subtitles | لم اظن أن أي شخص يمكنه ذلك بسبب كل هذه التفريعات تقاطعات ، نهايات مسدودة |
Para dizer a verdade, nunca pensei que isto fosse ocorrer. | Open Subtitles | كيأصارحكبالحقيقة, لم اظن أن هذا سيحدث أعرف . |
Sarah, Acho que a Rebecca só soube há dias. | Open Subtitles | (سارة)، اظن أن (ريبيكا) تعرف منذ عدة أيام |
Acho que a minha mãe pode ter levado aquela criança. | Open Subtitles | اظن أن والدتي قد تكون اخذت ذلكَ الطفل |
Ela ficaria furiosa... e, além disso, acho que o gajo realmente me pode ajudar. | Open Subtitles | لا استطيع فعل ذلك، سوف تغضب مني إضافة إلى أني اظن أن بإمكان الرجل أن يساعدنا |
E eu acho que é aqui que ela gostaria de ficar. | Open Subtitles | و اظن أن هذا هو المكان الذي تريد أن تكون به |
Não pensei que alguém conseguisse alguma vez compreender os meus problemas. | Open Subtitles | لم اظن أن هناك أحد قد يفهم مشاكلي |
Não pensei que houvesse a mínima hipótese de apareceres. | Open Subtitles | لم اظن أن هناك فرصة أنكِ ستأتين |
- pensei que podíamos ir ao jogo. - São as finais. Está esgotado. | Open Subtitles | اظن أن بإمكاننا حضور المباراة - لكنها المباراة النهائية و التذاكر نفذت - |
E pensei que mais ninguém fosse aparecer. | Open Subtitles | ولم اظن أن احد آخر كان ليحضر |
Bem, pensei que o livro de Lilith queria que fôssemos sair e caçar. | Open Subtitles | حسناً، كنت اظن أن كتاب (ليليث) اللعينة... يأمرنا أن نخرج ونصيد! |
Ainda assim Acho que a armadura é... esquisita. | Open Subtitles | مازلت اظن أن الدرع يشعرني بالغرابة |
E eu Acho que a grande pergunta não é por que sinto afinidade com eles, mas porque é que você não sente. | Open Subtitles | و يا (لوثر) , اظن أن السؤال الأهم هو ليسسببعدمابتعاديعنهم , بل هو سبب ابتعادك عنهم |
Porque Acho que a Sra. Anderson está a tirar fotos para a Enquirer neste momento. | Open Subtitles | لأني اظن أن السيدة (أندرسون) تقوم بالتقاط صوراً لنا لنشرها في المجلات بينما نتحدث |
Bem, acho que o Bart é uma combinação incrível de Habitat para a Humanidade e os Jonas Brothers. | Open Subtitles | حسناً اظن أن بارت متوافق معي بشكل لا يصدق من احترام القيم الانسانية وكذلك احترام اخوية جونز |
E ele é muito envolvido na vida dela ...por que acho que o pai não está muito presente ou algo assim. | Open Subtitles | وهو متواجد بكثرة في حياتها لأنني اظن أن الأب غير موجود |
acho que o maquinista se foi embora. | Open Subtitles | لاأدر.. اظن أن المهندس قد غادر |
Os miúdos estão tristes, o Tom está de rastos e eu acho que não consigo ir avante com isso. | Open Subtitles | الأولاد مستاؤون و توم في حالة انهيار و لا اظن أن بمقدوري ان أستمر بالأمر |
eu acho que atirar no Kody não teria salvo ninguém naquela sala. | Open Subtitles | اظن أن قتل (كودي) بما كان أنقذ أي شخص داخل الفصل |
E eu acho que isto está errado. | TED | اظن أن ذلك خاطئ، في الواقع. |