Como é que a vida muda quando escolhemos ser nós mesmos, sem pedirmos desculpa por isso? | TED | كيف تتغير الحياة عندما تختار أن تكون نفسك دون اعتذار |
As "fangirls" sabem como amar uma coisa sem pedirem desculpa ou sentirem medo. | TED | المعجبات يعرفن كيف يحببن شيئاً ما بدون اعتذار أو خوف. |
Uma desculpa pública e dinheiro pago, e você pode descansar novamente. | Open Subtitles | اعتذار علني وتعويض مالي ليرتاح رأسك مجدداً |
Se lhe deve alguma desculpa, tenho certeza que irá pedir. | Open Subtitles | لو ان هناك ثمه اعتذار مطلوب منه فانا و اثق انه قد استعد لذلك |
E vou ter de apresentar Desculpas ao Consulado da África do Sul. | Open Subtitles | سوف اقوم بتقديم اعتذار رسمي الى قنصلية جنوب افريقيا اعتذار ؟ |
Deste assunto não tenho mais nada a dizer, e nenhuma outra desculpa a oferecer. | Open Subtitles | ليس لدي شي لاضيفه في هذا الموضوع. ولا اعتذار لاقدمه. |
O que eu queria era que alguém pedisse desculpa, pelo que fizeram ao meu filho. | Open Subtitles | ما أردته هو اعتذار من شخص ما لما فعلوه بابنى |
Você ganha uma desculpa. já ofereci a corrida grátis do dia. | Open Subtitles | ستحصل على اعتذار لأنني اعطيت توصيله مجانيه اليوم |
- Um pedido de desculpa. Pelo modo como acabaste com o casamento. | Open Subtitles | اعتذار على الطريقة التي أنهيت بها زواجنا |
E percebi que não posso continuar assim, portanto, com ou sem desculpa, vou continuar com a minha vida. | Open Subtitles | و أدركت الآن أنه لا يمكنني حمل هذا الغضب بعد الآن لذا، سواء باعتذار أو دون اعتذار سأستمر في حياتي |
Não há qualquer desculpa para a maneira como reagi. | Open Subtitles | ليس هنالك ثمة اعتذار إطلاقاً للطريقة التي تصرفت فيها |
Querido bebé, se te estivesse a escrever uma carta provavelmente deveria parecer um pedido de desculpa. | Open Subtitles | طفلي العزيز، إن كنت سأكتب لك رسالة. ستبدو كأنها اعتذار. |
Não quero que peças desculpa porque o facto de eu poder ter, salvo uma vida hoje é recompensa suficiente. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك أيّ اعتذار لأن حقيقة أني أنقذت روحاً اليوم تكفيني |
Isto é mais uma difamação do que um pedido de desculpa. | Open Subtitles | لأن هذا اغتيال للشخصية أكثر مما هو اعتذار |
Mas uma desculpa são apenas palavras se não for seguida de acções. | Open Subtitles | ولكن كلمة اعتذار مجرد كلمة اذا لم تتبع بفعل |
Tem de escrever uma carta a pedir desculpa e a assumir toda a responsabilidade pela morte do meu filho. | Open Subtitles | تكتب رسالة اعتذار وتقبل المسؤولية الكاملة على موت ابني |
Eu queria uma desculpa sincera. - E mereço-a. | Open Subtitles | انا اردت اعتذار حقيقي وانا استحق ذلك الاعتذار |
Vou escrever uma carta a pedir desculpa ao rei do Minnesota, o Governador Chung. | Open Subtitles | سأذهب لأعد مسودة اعتذار إلى ملكِ مينيسوتا، الحاكم |
Posso pedir Desculpas gerais por casa coisa inapropriada que disseram hoje ou tenho de percorrer a lista e reviver cada momento humilhante? | Open Subtitles | أيمكنني تقديم اعتذار عام لكل شيء غير لائق صدر منهم اليوم أم علي الانتقال لأسفل القائمة وأسترجع كل لحظة مهينة؟ |
Não é frequente ser convidada para sair para ouvir Desculpas. | Open Subtitles | ليس على العادة يتم استدعائي للخارج من أجل اعتذار |
Escrevi um pedido de Desculpas pelo mal que causara, mas também sabia que as Desculpas não iam desfazer esse mal. | TED | كتبت رسالة اعتذار للألم الذي سببته، لكنني كنت أعلم أن الاعتذار لن يمحو أيّاً منه أبداً. |