"اعتذر" - Traduction Arabe en Portugais

    • desculpa
        
    • Desculpe
        
    • Lamento
        
    • Desculpem
        
    • desculpas
        
    • desculpar
        
    • desculpar-me
        
    • Sinto
        
    (Risos) Logo a seguir, gerou-se uma longa discussão, e finalmente o gerente veio ter comigo e disse: "Peço imensa desculpa. Não temos açúcar." TED وبعد هنية من التحدث المُمًعمع فيما بينهم قدم الي المدير وقال لي انا اعتذر بشدة .. لقد نفد السكر من عندنا
    E queria pedir desculpa por ter chamado os senhores de homossexuais. Open Subtitles وأريد أن اعتذر لكم يا سادة عن وصفي لكم بالمخنثين
    Pedimos desculpa pelo atraso na descolagem, devido a turbulências de material. Open Subtitles أريد ان اعتذر عن التأخير على الأرض كان هناك مطبات
    Desculpe. Mas está sentada em algo que me pertence. Open Subtitles اعتذر يا سيدتى لكن هذا المكان حيث تجلسين خاصتى
    Rick, Lamento ter dito aquelas coisas horríveis a teu respeito. Open Subtitles ريك، اعتذر عن قولي كل تلك الامور السيئة لك
    Desculpem. Ele ficou um bocado em baixo porque lhe disse... Open Subtitles اعتذر عن ذلك لقد فقد القدره على الاحتمال
    Gostava de pedir desculpas pelo que aconteceu no centro comercial. Open Subtitles اود ان اعتذر على الايس كريم اليوم فى المول
    Vi o vosso beijo no Instagram, e queria me desculpar pelo mal-entendido. Open Subtitles رأيت قبلتكم على الإنستاغرام و اردت ان اعتذر على سوء التفاهم
    Fui uma idiota e queria pedir desculpa, porque não tencionava telefonar-te. Open Subtitles انا حمقاء وأردت ان اعتذر لأننى لم أخطط لكى اكلمك
    Seja como for, peço desculpa por ter aparecido ontem à noite. Open Subtitles على اى حال , اعتذر مرة اخرى لحضورى ليلة امس
    Não penses que te vou pedir desculpa por te ter ensinado um jogo que amas, que acabaste por escolher. Open Subtitles لا تتوقع مني أن اعتذر عن تعليمك كيفية اللعب في اللعبة التي تحبها, و التي اخترتها انت
    Quando o doutor pediu desculpa percebi que ia acontecer algo mau. Open Subtitles كلا عندما اعتذر لي د.فورمان خمّنتُ أنّ شيئاً سيئاً سيحدث
    "Caro Svend Ǻge. Peço desculpa pelo meu comportamento de hoje." Open Subtitles عزيزي سفند اغي، اعتذر عن تصرفي الغير لائق اليوم
    Só quero pedir desculpa pelo que aconteceu na última reunião. Open Subtitles اريد ان اعتذر فحسب لما حصل في آخر اجتماع
    Foste um grande pai, e devias ter lá estado para me levares ao altar, e-- e eu nunca te pedi desculpa por ter tirado isso de ti. Open Subtitles ,لقد كنت اب رائع ,و كان يجب ان تكون انت من يسير معي علي المذبح و, انا لم اعتذر ابدا من سلبي منك هذه
    desculpa. Tinha a impressão que era a nomenclatura correcta. Open Subtitles انا اعتذر, انا فعلا مندهش هذا مصطلح صحيح
    Me Desculpe por fazer perguntas, mas eles querem relatório completo. Open Subtitles اعتذر عن القاء هذه الأسئلة عليك ولكنهم يحتاجون تقريرا كاملا فى القسم
    Desculpe a demora. Houve uma explosão ao lado que avariou os nossos alarmes. Open Subtitles اعتذر انك اضطررت للانتظار لكن يبدو انه حدث انفجار في محطة المترو
    - Cabrão, deu-me um tiro na perna! - Lamento. Open Subtitles ايها اللعين لقد اطلقت النار على قدمى اعتذر
    Desculpem, como pode uma loja ter um ataque de raiva? Open Subtitles اعتذر , كيف يمكن لمتجر ان يرمي بحزنه على نفسه ؟
    Quero pedir desculpas por ter colocado-o num mau caminho com sua namorada. Open Subtitles اريد ان اعتذر لإرسالك الى منطقة سيئة في علاقتك مع حبيبتك
    Tem de me desculpar, mas sou mau bailarino. Open Subtitles اخشى اننى يجب ان اعتذر, فانا لست راقصا بارعا
    Queria desculpar-me por ter sido tão otário hoje de manhã. Open Subtitles اردت ان اعتذر عن سفالتي في الاجتماع هذا الصباح
    Sinto em partir tantos corações, mas não tenho intenção em permitir. Open Subtitles اعتذر كوني فاطر للقلوب، لكن ليس لدي نية في كسبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus