"اعتقد انه من الافضل" - Traduction Arabe en Portugais

    • acho que é melhor
        
    • Acho que seria melhor
        
    Charlotte, acho que é melhor nos vermos outra vez Open Subtitles "شارلوت",اعتقد انه من الافضل الا نتقابل مرة اخرى.
    acho que é melhor matar-te, sabes? Oh... Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان نقتلك ,هل تعرف هذا ؟
    Ok, filho. acho que é melhor irmos... Open Subtitles حسنا يا بني اعتقد انه من الافضل ان نغادر
    Acho que seria melhor se levasse uma acompanhante. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان .. ان تذهب مع فتاة
    Acho que seria melhor para todos se não nos estendêssemos. Um final simples. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل لنا ان لا نفكر بأبعد من ذلك, استراحة نظيفة
    General Kenobi, acho que é melhor se nos mantivermos juntos. Open Subtitles جنرال كانوبي , اعتقد انه من الافضل اذا بقينا معا سوف نحصل على قوة كبيرة
    acho que é melhor tentarmos escapar usando a vossa nave. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل لنا لان نحاول ونهرب مستخدمين سفينك
    Eu só acho que é melhor esperarmos que a poeira baixe um pouco Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان ننتظر حتى تستقر الأمور
    - Spencer, eu percebo que estejas chateada, e sei que queres ajudar a Hanna, mas acho que é melhor ficares aqui. Open Subtitles انا افهم انك مستائه وانك تريدين مساعده هانا لكني اعتقد انه من الافضل ان تبقي هنا
    acho que é melhor ires lá, Cole. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان تنزل هناك
    acho que é melhor ir preparar os bifes. Open Subtitles حسنا اعتقد انه من الافضل ان احضر الستيك
    - acho que é melhor irem-se embora. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان تذهبوا ماذا؟
    acho que é melhor irmos. Open Subtitles انا اعتقد انه من الافضل لو رحلنا
    Bart, acho que é melhor darmos um tempo. Open Subtitles بارت" , اعتقد انه من الافضل ان نأخذ" راحة
    Então acho... que é melhor usares isto. Open Subtitles اذا اعتقد... انه من الافضل ان ترتدي هذا.
    acho que é melhor seres tu a fazê-lo. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان تفعلها
    Digo, poderíamos continuar a conversar, mas Acho que seria melhor, se nos abraçassemos. Open Subtitles اقصد , نستطيع الاستمرار بالحديث لكن اعتقد انه من الافضل لو تعانقنا
    Acho que seria melhor se fosses tu a fazê-lo. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان تصدر منك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus