"اعرف بأنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • saber que
        
    • eu sei que
        
    • sei que me
        
    • sabia que estavas
        
    Eu devia saber que ia causar uma data de problemas uma rixa na via pública. Open Subtitles أنا يجب ان اعرف بأنك ستكون صاحب مشاكل كثيرة هنا الشجار في الطريق العام مثل هذا
    Mas sei que vais passar por cima, e sei que precisas de tempo, e devias saber que o teu pai e eu estamos ao teu lado caso precises de nós. Open Subtitles لكنني اعرف بأنك ستتخطينه واعرف بأنكِ تحتاجي بعض الوقت واريدك ان تعرفي بأنني وابيك هنا لو احتجتِ اي شئ
    eu sei que me amas, querida, mesmo que não saibas. Open Subtitles اعرف بأنك تحبينني ياصغيرتي حتى ولو لم تعرفي ذلك
    eu sei que vais estar, eu sei que vais estar, mas não vais estar lá amanhã, e o importante é amanhã. Open Subtitles اعرف بأنك ستكون هناك ، اعرف هذا لكنك لن تكون هناك للغد الغد هو كل ما في الامر
    Leland, sei que me quer matar, provavelmente eu sentiria o mesmo. Open Subtitles ليلند اعرف بأنك تريد قتلي انا كنت سأشعر بنفس شعورك
    Não sabia que estavas a trabalhar. Open Subtitles انا لم اعرف بأنك تعملين اليوم.
    A minhas consolação é saber que estás só, e sempre o estarás. Open Subtitles عزائي الوحيد أن اعرف بأنك وحيد وستكون دائماً
    Apenas preciso de saber que terei o teu apoio. Open Subtitles انا فقط اريد ان اعرف بأنك سوف تدعمني
    Não vou parar até saber que tu e o resto da nossa família estão seguros. Open Subtitles وانا لن اتوقف حتى اعرف بأنك وجميع عائلتنا بأمان
    Precisava de saber que estás presente. Open Subtitles اريد ان اعرف بأنك موجود
    Ouve, eu sei que estás preocupado, mas vamos tentar perceber as coisas, primeiro. Open Subtitles اسمع , اعرف بأنك غاضب لكن دعنا نفهم الأمور أولا
    eu sei que disseste a todos para não virem, mas eu queria conhecer o teu pai. Open Subtitles اعرف بأنك اخبرت الجميع بعدم المجئ لكنني اريد مقابلة والدك
    Você consegue, Dewey. eu sei que você pode. Open Subtitles تستطيع فعلها , ديوي انا اعرف بأنك تستطيع
    eu sei que planeaste que isto acontecesse, mas não estás minimamente contente por o mundo não ter acabado? Open Subtitles انظري، اعرف بأنك خططتي لحدوث هذا و كل شيء، لكن ألستِ سعيدة قليلا بأن العالم لم ينتهي؟
    eu sei que as suas ambições vão para além das dele, e el não ficaria contente com as pessoas com quem se dá. Open Subtitles اعرف بأنك تملك طموح أكثر وهو ليس مع قوم نحن لا نوافق عليهم
    É por isso que sei que me vai deixar sair deste comboio. Open Subtitles لهذا السبب انا اعرف . بأنك ستدعني اخرج من هذا القطار
    sei que me trouxeste a um laboratório vazio. Open Subtitles انا اعرف بأنك قد جررتني لرؤية مختبر فارغ
    Eu sabia que estavas a pensar nisto. Open Subtitles كنت اعرف بأنك تفكر في ذلك
    Não sabia que estavas acordada. Open Subtitles لم اكن اعرف بأنك مستيقظة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus