como amigo mas ao mesmo tempo trabalhas para nós...Dá-nos informações sobre ele. | Open Subtitles | كصديق لكن اعمل معنا في نفس الوقت .. اعطنا معلومات عنه |
- Devem gostar de andar a pé. - Dá-nos asas, e voaremos. | Open Subtitles | يجب ان تحب السير اعطنا اجنحة و سنطير بها |
Dá-nos apenas uma segunda chance. Juntos podemos lutar contra isto. | Open Subtitles | اعطنا فرصة ثانية وكلانا سنستطيع مقاتلة هذا الشيء |
Dê-nos uma garrafa do vosso melhor champanhe... cinco cocktails de camarão e pão para o meu irmão. | Open Subtitles | اعطنا افخر انواعك من الشمبانيا .. ِ كوتيل الخمس روبيانات و بعض الخبز لاخي |
Dê-nos aulas depois de ter a caixa. | Open Subtitles | الصندوق تأخذ عندما الجغرافيا فى دروس اعطنا |
Dá-me a fita, já sabes quem fala. | Open Subtitles | ساخبرك شيئا انت تعلم من المتحدث . اعطنا الشريط |
O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas... | Open Subtitles | اعطنا هذا اليوم خبزنا كفاف يومنا. واغفر لنا خطاينا. |
Dêem-nos 15 minutos e vão para o laboratório hidropônico. | Open Subtitles | اعطنا 15 دقيقة لمقابلتك في غرفة الزراعة المائية. |
Dá-nos coisa mais difícil. | Open Subtitles | نعم انها سهلة اعطنا شيئا اصعب في المرة القادمة |
Apenas, Dá-nos meia hora, sabes, para recuperar... e... e... e meter qualquer coisa no forno. | Open Subtitles | فقط اعطنا نصف ساعة لنجمع حاجيتنا ونحضر شياء من الفرن |
Dá-nos o poder para aniquilarmos completamente a outra equipa. | Open Subtitles | اعطنا القوة بأكملها حتى نبيد الفريق آلاخر |
Dá-nos aquela capa. A capa em cima da mesa. | Open Subtitles | اعطنا ذلك المجلد، المجلد الذي على الطاولة. |
'Dá-nos Barrabás', disseram eles. Dá-me comida. | Open Subtitles | "لقد قالوا" اعطنا باراباس اعطينى بعض الطعام |
Prometo que arranjaremos uma explicação. Dá-nos mais tempo. | Open Subtitles | اعد اننا سنفكر بشيء فقط اعطنا وقتا |
Vá lá, Dê-nos uma dica. Ponho a sua foto na 1ª página. | Open Subtitles | اعطنا هديه، سنضع صورتك على الصفحة الأولى |
- Vamos, Poirot, Dê-nos uma amostra do seu trabalho colossal. | Open Subtitles | هيا يا بوارو ,اعطنا لمحة عن طريقة عمل دماغك الهائل. |
Dê-nos um para que podermos ver quem ganhou. | Open Subtitles | اعطنا واحدة فقط حتى نتمكن من معرفة من الذي فاز. |
Estamos a procurar a escuta encontrada no funcionário, Marc, mas Dê-nos tempos para fazermos o nosso trabalho. | Open Subtitles | نحن نتعقب الجهاز الذى تم العثور عليه مع موظفك مارك ولكن اعطنا بعض الوقت للقيام بعملنا |
O pão nosso de cada dia nos dai hoje e perdoai as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. | Open Subtitles | اعطنا اليوم قوت يومنا, وسامحنا علي تجاوزاتنا كما نسامح هؤلاء الذين اعتدوا علينا |
- Dêem-nos licença, por favor. | Open Subtitles | اعطنا بعض المساحة رجاءاً انا لا اعرف اين انا |
Ao menos nos dê uma chance de descobrirmos se há algo. | Open Subtitles | اعطنا فرصة، على الأقل حتى نتأكد أنه لايوجد شئ هناك |
Entrega-nos o negócio dos filmes e ficamos quites. | Open Subtitles | اذن اعطنا كل تعاملاتكم فى تجارة شرائط الفيديو وهذا سيسوى الأمر |
Ouça, Entregue-nos o Aldo Delucci e nós mandamo-lo para o raio do Pólo Norte. | Open Subtitles | "اسمع, اعطنا "ألدو ديلوتشي وسوف نرسلك الى القطب الشمالي الملعون. |
O pão nosso de cada dia nos dai hoje, e perdoai-nos as nossas ofensas como perdoamos a quem nos tem ofendido e não nos deixai cair em tentação, mas livrai-nos de todo o mal. | Open Subtitles | اعطنا خبزنا كفاف يومنا، واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا، كما نحن نغفر أيضآ لمن اخطأ واساءة الينا، ولا تدخلنا في التجربة، |