Quando Fechei os meus olhos com prazer, o seu amante enfiou-me uma faca no pescoço. | Open Subtitles | وعندما اغلقت عيناي في لحظة السعادة عشيقها المنتظر أدخل سكينا بعمق داخل عنقي |
Sim, um pouco. A Denise fechou mais cedo e arrancou. | Open Subtitles | اجل ,لفترة قصيرة ثم اغلقت وذهبت الى مكان ما |
Bem, é oficial. As pesquisas acabam de fechar na California, e a grande história: | Open Subtitles | حسناً ، اغلقت الانتخابات رسمياً فى كاليفورنياو الاخباركمايلى .. |
Eu não queria interromper, mas importa-se de desligar? | Open Subtitles | اكره ان اقاطع حديثكما ولكن هلّا اغلقت السماعه , من فضلك ؟ |
Umas zebras fecharam a via rápida há uma hora. | Open Subtitles | اغلقت مجموعة من الحمار الوحشى الطريق منذ ساعة |
Sofremos perseguições. O jornal foi fechado mais de três vezes. | TED | لقد قاضونا كثيراً ولقد اغلقت الصحيفة اكثر من 3 مرات |
Caso encerrado! Vamos ler a banda desenhada. | Open Subtitles | اغلقت القضية ، والآن لنقرأ المقالات المضحكة |
Fechei a loja para 12 minutos! | Open Subtitles | اغلقت المتجر اتوا كل الطريق لهنا من اجل كره واحده |
"E lá Fechei os seus olhos selvagens Com quatro beijos. "Ela cantou docemente para que eu dormisse | Open Subtitles | وساعتها اغلقت عيناها الجامحة بالقبل وساعتها جعلتني اغفو |
Dei uns passinhos com ele, mas Fechei o negócio. | Open Subtitles | عليّ ان اقوم بقليل من الرقص النقري لأجل هذا ,ولكن اغلقت البيع. |
Um deslizamento de terras fechou a linha de fornecimentos. | Open Subtitles | لاند سلايد اغلقت الامداد بالعمال من اجل السكه |
Porque fechou. O que acontece a muito destes sítios. | Open Subtitles | قد اغلقوا الكثير من الامكان القديمة قد اغلقت |
"Se eu fechar meus olhos, A única coisa que consigo ver agora | Open Subtitles | أذا اغلقت عيونى ، الشيء الوحيد الذى اراه هو وقوف |
E se eu fechar os meus olhos e pensar nisso... posso cheirá-lo como se tivesse sido ontem. | Open Subtitles | واذا اغلقت عيني وفكرت به يمكنني شمه وكأنه البارحة |
Diga-me que existe um problema técnico na linha, porque se você estiver a desligar o telefone na minha cara... | Open Subtitles | لانك اذا اغلقت السماعة ماذا تفعل بحق الجحيم؟ |
O que se sabe, é que as autoridades fecharam o parque e estão a cobrir a área. | Open Subtitles | ما نعلمه ان السلطات اغلقت المتنزه ويتم تنظيفه |
Não lhe ocorreu que a sua amiga pudesse ter saído e fechado a porta? | Open Subtitles | ألم يخطر ببالك انها قد رحلت و اغلقت الباب قبل رحيلها ؟ |
encerrado em 2010 e permaneceu encerrado. | Open Subtitles | نعم اغلقت في 2010 وهي فارغة من ذلك الحين |
Seguem-se sinais com a mão. Eu corro. fecho a porta. Deixo as listas telefónicas. | TED | و اسرعت الى مكانها و اغلقت الباب تاركة ادلة الهاتف |
Mas se a porta estava fechada por dentro, como entrou o assassino? | Open Subtitles | إن كانت ابوابه قد اغلقت من الداخل كيف قام القاتل بالدخول؟ |
olhos bem fechados, dentes brancos em sorrisos, o sono anda e fala. | Open Subtitles | خيوط العين اغلقت الاسنان البيضاء ابتسمت النوم يمشي |
Quer dizer, acho que desligaram, eu já tinha desligado. | Open Subtitles | أقصد , أفترض انهم اغلقوا الخط لاننى اغلقت الخط |
Provavelmente foi encerrada depois do acidente, mas pode ser reaberta, senhor. | Open Subtitles | قد تكون قد اغلقت بعد الحادث ولكننا نستطيع اعادة فتحها ، يا سيدي |
Deixei-a aqui a salvo Até tranquei a porta ela agora não está aqui | Open Subtitles | لقد تركتها هنا وهي بخير حتى اني اغلقت الباب حسنا, انها ليست هنا الان |
Só estava a dizer que devíamos falar... e desligou. | Open Subtitles | ربما علينا أن نتحدث عن لقد اغلقت البث |
Bowery, Houston Leste e rua 8, todas fechadas. | Open Subtitles | "باوري ، شرق هاوستن ، والشارع الثامن كلها اغلقت" |