Fechem as lojas no centro comercial. Cancelem o circo. | Open Subtitles | اغلقوا جميع المتاجر فى مجمع التسوق قوموا بإلغاء السيرك ثلاثى الحلقات |
Eles não podem sair ! Fechem as janelas ! | Open Subtitles | لا يمكن ترك هذا للخروج اذهبوا و اغلقوا النوافذ |
Os comunistas não acreditam em Deus, então fecharam a maioria das igrejas, com excepção de algumas na periferia. | Open Subtitles | الشيوعيون لا يؤمنون بوجود الله لذا هم اغلقوا معظم الكنائس عدا القليل منها في بعض الضواحي |
Fecha essa coisa. Nunca cá há-de vir alguém. | Open Subtitles | اغلقوا المطعم ، لن يأتي أحد أبداً |
- Andam a fechar muitos quartéis. | Open Subtitles | لقد اغلقوا العديد من معامل الابحاث العسكرية مؤخرا |
Fechem as igrejas e as escolas Hoje é dia para festejar | Open Subtitles | اغلقوا الكنائس و المدارس انه يوم تحطيم القواعد |
Aos três, Fechem os olhos e apontem para uma porta e é essa a direção que cada um de nós tomará. | Open Subtitles | عند العد لثلاثة , اغلقوا اعينكم وتوجهوا الى الباب وهذا هو الاتجاه الذي سيسلكه كل منا |
Fechem o circo. Evacuem o zoo. | Open Subtitles | اغلقوا السيرك، اخلوا حديقة الحيوان |
- Preparar fogo. - Não! Fechem os portões. | Open Subtitles | سوف نطلق عليهم - لا ، اغلقوا البوابه و لا تطلقوا عليهم - |
Fechem o palácio. Ninguém entra nem sai! | Open Subtitles | اغلقوا القصر لا يخرج اخد او يدخل |
Merda! Fechem as portas! Fechem as portas! | Open Subtitles | اللعنه اغلقوا الابواب اغلقوا الابواب |
Quando fecharam a Liga dos Ruivos foi um sinal de que já não queriam saber da presença do Jabez Wilson. | Open Subtitles | وعندما اغلقوا مكتب اتحاد الرءوس الحمر, كانت علامة انهم لم يعودوا يهتمون |
fecharam os Ficheiros Secretos. | Open Subtitles | اغلقوا الملفات المجهولة نحن نتبع الإجراءات الآن |
Fecha os olhos, honestamente lembra-te de tudo de bom e as más coisas que fizeste, saberás os teus pontos. | Open Subtitles | اغلقوا اعينكم ... وبامانه تذكروا كل الاشاء الجيدة والاشياء السيئة التي فعلتموها وستعرفون نقاطكم |
Então houve uma noite... Fomos a uma cafetaria, tomamos um batido de chocolate e ficamos a conversar até à hora de fechar. | Open Subtitles | ذات ليلة ذهبنا إلى محلّ البوظة، وأخذنا في الحديث حتّى اغلقوا المحلّ. |
Quero análises de sangue e saliva. Selem janelas e aberturas. | Open Subtitles | خذوا عينة دم للاحصاء الشامل اغلقوا كل النوافذ والمخارج |
Feche as estradas de e para Royal. | Open Subtitles | اغلقوا كل الطرقات الداخلة و الخارجة من رويال |
Desliguem todos os circuitos de energia para reintroduzir as coordenadas. | Open Subtitles | اغلقوا كل دوائر الطاقة لاعادة تأهيل الاحداثيات |
Se ele está assim agora, vai ser um caso perdido... se eles fecharem a fabrica. | Open Subtitles | إذآ أعجبه هذآ الآن سيصبح مجنون بالكليه إذا اغلقوا المصنع. |
Pedimos que permaneçam calmos, Tranquem as portas, e não deixem ninguém entrar ou sair dos vossos lares. | Open Subtitles | نحثكم بشدة بأن تلزموا مكانكم وتهدأوا، اغلقوا جمع الابواب، و لا تسمحوا لأحد بالدخول، او الخروج من منازلكم. |
Os guardas já trancaram o pátio. | Open Subtitles | الحراس قد اغلقوا الساحة مسبقاً |
3ª unidade, Bloqueiem a estrada. | Open Subtitles | إلى الوحدة الثالثة ، اغلقوا منافذ الطريق الخلفى. |
Desligaram o alarme. A Polícia está lá em baixo. | Open Subtitles | .إنهم اغلقوا جهاز الانذار .الشرطة هناك بالأسفل |
Mas os chefões não podiam admitir que o bandido tivesse escapado, por isso encerraram o caso. | Open Subtitles | لم يستطع الفريق من تحليل البقايا مما جعلهم يعتقدون انهم تخلصوا منه بسبب ذلك اغلقوا القضية |