Há uma pista de aterragem, do outro lado desta fortaleza. | Open Subtitles | ثمة مكان للهبوط في الجانب الآخر من هذا الحصن |
Faz pensar em quem estaria do outro lado daquela chamada. | Open Subtitles | يجعلك تتساءل الذي على الطرف الآخر من هذا النداء. |
A estação de tratamento é aqui, no outro lado desta casa. | Open Subtitles | محطة المعالجة هنا، فقط على الجانب الآخر من هذا البيت |
- O que há do outro lado da parede? | Open Subtitles | ماذا يكون على الجانب الآخر من هذا الجدار؟ |
E do outro lado da linha, temos todos os trabalhos que requerem alguma capacidade que consideramos como sendo unicamente humana. São esses os trabalhos que achamos serem seguros. | TED | ولكن على الجانب الآخر من هذا الخَّط، لدينا كل الوظائف التي تتطلب بعض القدرة والتي نعتبرها إنسانية خالصة، وهذه هي الوظائف التي نعتقد أنها بمأمن. |
Ali é o México, mesmo ali do outro lado daquele rio. | Open Subtitles | هذا والمكسيك ، وهناك حق ، على الجانب الآخر من هذا النهر. |
Estás a dizer que está do outro lado desta planta? | Open Subtitles | أتعني أنه في الجانب الآخر من هذا النبات؟ |
É estranho, estar do outro lado. | Open Subtitles | , غريب , كما تعلم أن أكون في الجانب الآخر من هذا |
Mais um compartimento, do outro lado desta porta. | Open Subtitles | غرفة واحدة أخرى ، في الجانب الآخر من هذا الباب |
Está na minha bolsa. Do outro lado da porta! | Open Subtitles | إنّه في حقيبتي، على الجانب الآخر من هذا الباب |
Espero que não tenha sido abatido do outro lado do desfiladeiro, pelo bando que encontrámos. | Open Subtitles | أتنمي ألا تهبط في الجانب الآخر من هذا الوادي |
O que há de tão importante do outro lado dessa porta? | Open Subtitles | ما الشيء المهم في الجانب الآخر من هذا الباب؟ إنه لوحة التحكم |
Quando nos conhecemos, disse-me que já esteve do outro lado. Lembra-se? | Open Subtitles | عندما إلتقينا أوّل مرّة، أخبرتني أنّكِ على الجانب الآخر من هذا. |
Achas que a vida do outro lado do muro te traz a felicidade? | Open Subtitles | هل تعتقد ان الحياة علي الجانب الآخر من هذا الحائط ستجلب لك السعادة ؟ |
Não sabemos o que a mente dela pôs do outro lado desta porta. Há que estar preparado para tudo. | Open Subtitles | نحن لا نعرف ما وضع عقلها على الجانب الآخر من هذا الباب، يجب أن نكون مستعدّين لأيّ شيء |
Vou ficar no outro lado daquele vidro. | Open Subtitles | حسنا، سأكون على الجانب الآخر من هذا الزجاج. |
Não há nada do outro lado desta parede. | Open Subtitles | لا يُوجد شيء على الجانب الآخر من هذا الجدار. |
Ele pode estar do outro lado daquela porta e só consigo pensar que devia ter vestido as minhas outras calças. | Open Subtitles | وربما يكون في الجانب الآخر من هذا الباب وكل ما يمكن أن أفكر به أنه كان عليّ أن ألبس ملابسي الداخلية الأخرى |
É porque sei o que há do outro lado desta porta. | Open Subtitles | كل هذا لأنني أعرف ما يدور الجانب الآخر من هذا الباب |
Eu disse-te que conseguia pôr-te do outro lado. | Open Subtitles | قلتُ لكِ أنني سأُخرجكِ إلى الجانب الآخر من هذا الأمر |