A geografia, a tradição, a memória coletiva, essas coisas são importantes. | TED | الجغرافيا، والتقاليد، والذاكرة الجماعية: هذه الآمور مهمة. |
Bons preços, bom serviço. As coisas estão a encaminhar-se. | Open Subtitles | ومع الاسعار الجيدة والخدمة الجيدة الآمور ستتحسن |
como deixei que as coisas chegassem a este ponto? | Open Subtitles | كيف بحق الجحيم تركت الآمور تصل الى هذا الحد؟ |
A falar nisso, há algumas coisas que queria mencionar. | Open Subtitles | أتدري , بمناسبة هذا الكلام هنالك بعض الآمور التي أريد أن اذكرها لك |
E quando as coisas desmoronaram, precisou de alguém poderoso suficiente para a usar. | Open Subtitles | وعندما لم تجري الآمور بطريقة جيدة أحتاج رجلاً لديه قوة كافية لكي يلعب هذه الورقة |
Lembro-me de querer estas coisas. Mas são distrações. | Open Subtitles | أتذكر أنني أردتُ هذه الآمور مرةً لكنهم أداةٌ للإلهاء |
Ok, considerando todas as coisas, digo que é um bom dia para uma votação oral. | Open Subtitles | حسناً, كل الآمور في الاعتبار أنا أقول أنه يوم مجيد للتصويت |
Às vezes, as coisas não fazem sentido até Hollywood trocá-las por miúdos. | Open Subtitles | أحيانا الآمور لا تنجح إلى أن تنطقها هوليوود لأجلك |
Porque estas a tornar as coisas mais difíceis? | Open Subtitles | ماذا لو كنت تريد ان تجعل الآمور اكثر سوءاً؟ |
Olha, eu não sei como é que as coisas funcionam lá na pocilga de onde saiste, compincha, mas isto é uma competição. | Open Subtitles | أسمع, أنا لا أعرف كيف تتم الآمور من حيث أتوا بها لكن هذه منافسة |
Mas se não me derem ouvidos, as coisas vão ficar muito feias muito rápido. | Open Subtitles | اذا, لم تصغوا ألي ستصبح الآمور بشعة بسرعة كبيرة |
Tenho uns mexicanos que vêm à cidade e vão trazer 100 coisas daquelas para cá. | Open Subtitles | لدى بعض المكسيكسسن سيجيئون للبلدة يجلبون مائة الآمور هنا |
As coisas estão difíceis desde que fui queimado, e quando digo "emprego," não estou a dizer de entrar no esquadrão "camisa preta e óculos." | Open Subtitles | الآمور أصبحت صعبة منذ أن تم طردي وعندما اقول "عمل" فأنا لا أتحدث عن الإنظمام إلى فرقة " القمصان السود والنظارات الشمسية" |
Ou a coisas que desapareceram. | Open Subtitles | او، الآمور التي مرّ عليها الزمن |
Então as coisas saíram um pouco do controle... | Open Subtitles | وبعد ذلك خرجت الآمور عن السيطرة |
O "Brigadeführer"... queria saber se esta seria uma boa altura para você tirar uma folga... para me deixar assumir as coisas durante algum tempo. | Open Subtitles | الأمر هو ، أنّ القائد كانَ يتسائل ماذا كانَ هذا وقتًا ملائمًا لترتاح وتدعني اتولى الآمور لفترة قصيرة ... |
Acho que precisava de me livrar de algumas coisas. | Open Subtitles | أحتجت لأن تعود الآمور لمجراها الطبيعى. |
(Risos) Já vos inundei com todas estas coisas, por isso, vou falar duma muito rapidamente. | TED | ( ضحك ) حتى الآن، قمت بإعطائكم العديد من الآمور الموجودة هناك، لذا سأقوم بتحليل واحد من هذه بشكل سريع. |
Vamos dizer que fiz algumas coisas para detectar o número que os polícias não fazem. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}حسنٌ, دعنا نقول أنني قمت ببعض الآمور لتعقب الرقم, أمور لا تقوم بها الشرطة |
Sei algumas coisas que deves saber. | Open Subtitles | أعرف بعض الآمور عليك معرفتها |