Agora sei que os dados que recolhemos na receção traduzem-se em pesquisa que acaba com as disparidades e encontra curas. | TED | الآن أنا أعلم أن البيانات لدينا في مكتب الاستقبال تترجم إلى البحوث التي تقضي على الفوارق وتجد العلاجات. |
Agora sei que ensinar às pessoas mudança de transacição, em vez de chocá-las com a mudança, é sempre uma forma melhor de implementarmos a mudança. | TED | الآن أنا أعلم أن تعليم الناس هو تغيير انتقالي بدلًا من صدمهم بالتغيير هو دائما وسيلة أفضل لتنفيذ التغيير |
Agora, sei que não tenho escolha. Nasci assim! | Open Subtitles | و الآن أنا أعلم أنه ليس لي أي خيار و أنني ولدت هكذا |
Agora já sei qual o Avatar que iremos matar. | Open Subtitles | الآن أنا أعلم أي "أفاتار" سنخرج و أنت ستقتل |
Agora eu sei só mais uma garota interessada em dinheiro. | Open Subtitles | الآن أنا أعلم فتاة أخرى تبحث عن المال فحسب |
Agora que sei que ele é louco, consigo uma ordem de um juiz para o manter aqui até uma avaliação psiquiátrica. | Open Subtitles | حسناً، الآن أنا أعلم أنه مجنون يمكنني الحصول على أمر قضائي واحتجازه للتقييم النفسي |
Agora sei que bebeste demasiado. | Open Subtitles | أرأيت. الآن أنا أعلم أنكما قد شربتما الكثير |
Agora sei que provavelmente tens cerca de 20 perguntas na ponta da língua. | Open Subtitles | الآن , أنا أعلم أنكم ربما لديكم 20 سؤالاً علي حــافـه ألـسِـنَـتِـكُـم |
Agora sei que não será assim, que haverá uma vida nova para mim, um dia. | Open Subtitles | الآن أنا أعلم أنه ليس صحيحا وسيكونلديحياةجديدة، فييوممن الآيام. |
Agora, sei que parece loucura. | Open Subtitles | الآن, أنا أعلم كيف يبدو الأمر أناأعلمهذايبدوجنوناً, |
Mas Agora sei quem ele realmente é, e aqui estou eu a rastejar no Templo Sagrado como um simples ladrão. | Open Subtitles | ؟ لكن الآن أنا أعلم حقيقته ها أنا أتسلل للحرم المقدس كاللص |
Agora sei que, ao serem agraciados, a vossa responsabilidade é capacitar mais alguém. | TED | الآن أنا أعلم أنه عندما تكون "graced" فمن الواجب عليك أن تنقل ذلك لشخص آخر. |
Mas mais importante, Agora sei que, ensinar seres humanos a comunicarem com outros seres humanos, deve ser feito por um ser humano. | TED | لكن الأهم من ذلك، الآن أنا أعلم أنه عندما نريد تعليم البشر كيفية التواصل مع البشر الآخرين، يجب أن يقوم بذلك إنسان مثلهم. |
Sim, mas Agora sei aquilo por que espero. | Open Subtitles | نعم ، لكن الآن أنا أعلم ما أنتظر |
Agora sei que ele está arrependido. | Open Subtitles | الآن أنا أعلم أنه يندم على ما فعل |
- Agora já sabes. - Agora já sei. | Open Subtitles | ـ الآن أنت تعلم ـ الآن أنا أعلم |
Pois Agora já sei. | Open Subtitles | حسنا ,الآن أنا أعلم |
Agora já sei como vocês se sentem. | Open Subtitles | الآن أنا أعلم ما هو شعوركم |
Agora eu sei que eu fiz as escolhas ruins. | Open Subtitles | على الأقل الآن أنا أعلم بأني أنا من اتخذت قراري لا أحد غيري |
Agora eu sei que foi totalmente superficial. | Open Subtitles | و الآن أنا أعلم أن الأمر كان سطحياً تماما |
Agora, eu sei que o Nick é o perito, mas isto não me parece uma mosca comum. | Open Subtitles | الآن .. أنا أعلم بأن نيك هو الخبير و لكن هذه فقط تبدو كالذبابة الرافعة الشائعة بالنسبة لي |
Agora que sei que está a ouvir-me, o que acha de responder a algumas perguntas? | Open Subtitles | الآن أنا أعلم انك تستمع، ماذا عن بعض الأسئلة ؟ |