| Sem pedir, encontrei agora todas as respostas que procurava | Open Subtitles | بدون سؤال وَجدتُ الآن كُلّ الأجوبة التي اردتها |
| A pessoa com as respostas que ninguém parece ter. | Open Subtitles | الناس الذين يمتلكون الأجوبة التي لا يمتلكها غيرهم |
| As peças do puzle, todas as respostas que procura estão aqui. | Open Subtitles | قطعة من اللغز، كل الأجوبة التي تبحث عنها هي هنا. |
| Se o caso não foi resolvido, é provável que... as respostas que procura não estejam nos dossiês. | Open Subtitles | لو كانت القضيّة غير محلولة، فالإحتمالات أنّ الأجوبة التي تبحثين عنها ليست في هذا الملف. |
| Todas as respostas que procuras estão no cimo do penhasco. | Open Subtitles | كل الأجوبة التي تسعى إليها هي على قمة الجرف |
| A reintegração na CIA é a única forma de obteres as respostas que procuras. | Open Subtitles | التعامل مع المخابرات المركزية هو الطريق الوحيد عندها ستحصلي على جميع الأجوبة التي تبحثين عنها |
| as respostas que cada uma de vocês procura estão neste local. | Open Subtitles | الأجوبة التي تبحثين عنها ستجدينها في هذه الأراضي |
| encontraste todas as respostas que querias? | Open Subtitles | ماذا عن والدك؟ هل عثرت على جميع الأجوبة التي كنت تريدها ؟ |
| Este rapaz pode-me dar as respostas que procuro. | Open Subtitles | هذا الصبي يمكنه اعطائي الأجوبة التي أبحث عنها |
| Todas as respostas que está à procura estão nessas páginas. | Open Subtitles | كل الأجوبة التي تبحث عنها بداخل تلك الصفحات. |
| Como já lhe disse antes, Sra. Brewer, já dei-lhe todas as respostas que sabia. | Open Subtitles | كما قلت لك مرات عديدة من قبل سيدة بروير لقد أعطيتك جميع الأجوبة التي أعرفها |
| Continue a estudar e não pare até encontrar as respostas que procura. | Open Subtitles | استمري بالدراسة و لا تتوقفي حتى تجدي كل الأجوبة التي تبحثين عنها |
| E encontrarei as respostas que procuramos, ou morrerei a tentar! | Open Subtitles | سأجد الأجوبة التي نبحث عنها، أو سأموت في المسعى لذلك |
| Para obter as respostas que procuro, tenho de me ligar. | Open Subtitles | لأحصل على الأجوبة التي أبحث عنها، يجب أن أرتبط بها |
| Só há alguém vivo que é velho o suficiente para nos dar as respostas que precisamos. | Open Subtitles | هناك واحد فقط حيّ يبلغ من العمر ما يكفي ليقدم لنا الأجوبة التي نحتاجها |
| Talvez consigam encontrar as respostas que nunca encontrei. | Open Subtitles | ربما بإمكانك إيجاد بعض الأجوبة التي لم أتمكن من إيجادها. |
| Se confiar em mim, posso ajudá-la a achar as respostas que procura. | Open Subtitles | اصغ، إن كان بوسعكِ الثقة بيّ فيمكنني مساعدتك في إيجاد الأجوبة التي تبحثين عنها |
| Dá-me as crianças, vou te dar as respostas que desejas. | Open Subtitles | أعطني الأطفال أعطيكم الأجوبة التي تريدونها |
| E nunca descobri as respostas que procurava. | Open Subtitles | و لم أجد أبدا الأجوبة التي كنتُ أبحث عنها |
| Não há maior satisfação do que naquele momento quando finalmente chega às respostas de que está à procura. | Open Subtitles | ليس هنالك أروع من اللحظة التي تتحصل فيها أخيراً على الأجوبة التي تبحث عنها |
| Não encontraste as tuas respostas quando tocaste na Cúpula, talvez as encontres ao enfiar a tua língua pela garganta dele. | Open Subtitles | ألم تجدي الأجوبة التي تريدينها جراء لمس القبة؟ لربما ستجدينهم بجعل لسانك أسفل حلقه |