"الأشعة فوق" - Traduction Arabe en Portugais

    • ultravioleta
        
    • ultra-som
        
    • UV
        
    Aqui está uma ideia: uma das nossas fraquezas como seres humanos, é não conseguirmos ver ultravioleta, ou luz UV. TED حسنًا إليكم هذه الفكرة: واحدة من نقاط ضعفنا كبشر هي عدم قدرتنا على رؤية الأشعة فوق البنفسجية.
    O dinheiro está coberto com um pó fluorescente ultravioleta. Open Subtitles المال مشفر في مسحوق الأشعة فوق البنفسجية المتوهج
    A radiação ultravioleta proveniente do arco eléctrico da máquina de soldar com o tempo, pode causar sensibilidade severa à luz. Open Subtitles الأشعة فوق البنفسجية الناتجة عن قوس اللحام الكهربائي ممكن أن تسبب حساسية شديدة تجاه الضوء مع مرور الوقت
    Há uma grande diferença. Usa ultra-som... Open Subtitles ثمة إختلاف كبير، تستعمل الأشعة فوق السمعية
    - Depois... Depois fazemos um ultra-som e ouvimos dois corações a bater. Open Subtitles عندها , تدخلين إلى الأشعة فوق السمعية وتسمعين قلبان
    E a imagem à direita é uma imagem ultravioleta. TED بينما على اليمين صورة الأشعة فوق البنفسجية.
    Marte é um planeta bastante frio, com altos níveis de radiação ultravioleta e extremamente seco. TED المريخ كوكب بارد جداً. تغمره مستويات عالية من الأشعة فوق البنفسجية وجاف للغاية.
    Acho que todos já sabem o que é a luz ultravioleta. TED أعتقد أنكم تعرفون جميعًا ما هي الأشعة فوق البنفسجية.
    As cores gradualmente mais frias, azuis, verdes, amarelos e, finalmente, os cinzentos, indicam as áreas de menor radiação ultravioleta. TED الألوان الأبرد المتدرجة ، الزرقاء، الخضراء، الصفراء، وأخيراً الرمادية، تشير لمناطق تقل فيها الأشعة فوق البنفسجية.
    As condições eram significativamente mais frias mas também menos intensas no que diz respeito ao regime ultravioleta. TED فكانت الأحوال أشد برودة لكنهم أيضاً كانوا أقل كثافة بإعتبار نظام الأشعة فوق البنفسجية.
    Então, se estamos algures no hemisfério norte, reparem no que acontece à radiação ultravioleta. TED حتى لو كنا في مكان ما في نصف الكرة الشمالي ، أنظروا لما يحدث الى الأشعة فوق البنفسجية.
    Não sabia que os humanos conseguiam ver luz ultravioleta. Open Subtitles أن البشر يمكنهم رؤية الأشعة فوق البنفسجية
    Há explicações para a mutação do ADN. Exposição a radiação ultravioleta extrema. Open Subtitles هناك طرق لتحوير الحمض النووي الأشعة فوق البنفسجية
    Testamos queimar o sangue extraído sob a luz ultravioleta, e ainda assim continua infectado. Open Subtitles لقد قمنا باختبار الدم المستخلص المحترق تحت الأشعة فوق البنفسجية فإنّه يبقى دائماً مصاب
    Os ultra-som mostrar-nos-ão o tamanho do caroço e onde fica dentro do tecido do peito exactamente. Open Subtitles ستظهر لنا الأشعة فوق الصوتية حجم الورم ومكانه تحديداً بأنسجة الثدي
    Eles mostaram-nos o cannoli dele no ultra-som há um mês atrás. Open Subtitles -لديك ابن، أليس كذلك؟ -أرونا إياه في جهاز الأشعة فوق السمعيّة منذ شهر
    Viu-o no ultra-som. Open Subtitles لقد رأته في الأشعة فوق الصوتية
    Mas o ultra-som mostrou ar, assim como sangue. Open Subtitles {\pos(192,220)} ولكن الأشعة فوق الصوتية أظهرت هواء ودم
    O que é verdadeiramente importante aqui é que os primeiros seres humanos evoluíram em ambientes com grandes concentrações UV, na África equatorial. TED الشئ المهم جداً جداً هنا أن الإنسان الأقدم نشأ في بيئات عالية الأشعة فوق البنفسجية، في خط الإستواء في أفريقيا.
    A câmara projecta o comprimento de onda certo de luz UV. Open Subtitles تطلق الكاميرا بالفعل الطول الموجي الصحيح لضوء الأشعة فوق البنفسجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus