Este é um exemplo. Várias estratégias para fabricar órgãos complexos. | TED | و هذا مثال من استراتيجيات عديدة لهندسة الأعضاء المصمتة. |
Quando se rasga a pele e o músculo e se afastam os órgãos até ao osso, sabem o que fazem? | Open Subtitles | حين تخترقون الجلد و العضلات و تنحون الأعضاء جانباً لتصلوا إلى العظام ، هل تعرفون ماذا تفعلون ؟ |
Sou um membro igual, ou vou voltar à minha unidade. | Open Subtitles | أنا هنا كعضو كباقي الأعضاء أو سأعود لوحدتي السابقة |
Finalmente, fazia parte de um grupo nos EUA que tinha muitos membros, o que era muito tranquilizante, | TED | كنت أخيرًا جزءًا من جماعة في أمريكا بها الكثير من الأعضاء وكان ذلك أمرًا مطمئنًا. |
Algumas pessoas pensam que o cérebro é o órgão mais sexy. | Open Subtitles | حسنٌ، بعض الناس يعتقدون أن أكثر الأعضاء إثارة هو العقل |
Ossos, músculos, tendões, veias, artérias, rins, fígados, corações, estômagos, orgãos reprodutivos, unhas, línguas, olhos, narizes, sistemas nervosos, os reflexos... | Open Subtitles | العظام ، والعضلات ، والاوتار الأوردة والشرايين والكلى والكبد والقلوب بطونهم ، الأعضاء التناسلية الأظافر ، وألسنة |
Posso monitorar os sinais vitais e ajudar na anestesia. | Open Subtitles | يمكنني مراقبة الأعضاء الحيوية و ضبط معدل التخدير |
Desculpem, Senhores, mas só os sócios podem entrar. | Open Subtitles | آسف أيها السادة، لكن يجب أن تكونوا من الأعضاء |
É tão grande que ocupa o torso todo e esmaga os outros órgãos, os pulmões não têm espaço. | Open Subtitles | إنها متضخمة جداً لدرجة أنها تحتل الجسم كله معتصرة لبقية الأعضاء لا مكان تنمو فيه الرئتان |
Colectores de órgãos, estudantes de Medicina sem cadáveres, satânicos, cientistas loucos a querer criar o seu próprio monstro. | Open Subtitles | حاصدي الأعضاء البشريّة، طلاب الطب المُشرّحين للجثث، عبدة الشيطان، العلماء المجانين الذين يتطلعون لخلق وحوشهم الخاصّة. |
Alguns órgãos vitais estavam faltando. Pela carne, eles disseram. | Open Subtitles | .الأعضاء الحيوية كانت تعبة بسبب اللحم كما يدعونه |
Estamos a comprimir os órgãos um pouco por dia para que eles se encaixem dentro do corpo. | Open Subtitles | نحن نقوم بضغط الأعضاء بشكل أكبر قليلا كل يوم للمساعدة على جعلها تتناسب داخل الجسد. |
e era brilhante. Foi, naquela época, o mais jovem membro do Royal College of Physicians. | TED | وقد كانت بارعة، كانت أحد، في ذلك الوقت أحد أصغر الأعضاء الذين تم إنتخابهم للزمالة في الكلية الملكية للأطباء. |
Eu ia acrescentar que... há um membro aqui presente... que tem tido contato com a defesa do acusado. | Open Subtitles | كنت على وشك القول بأن هناك أحد الأعضاء الحضور على اتصال بمحامي الدفاع عن السجين |
Um dos membros o leu para saber sobre o roubo. | Open Subtitles | أحد الأعضاء إستعارها ليقرأ عن عملية السطو على البنك |
Escolheu o sitio certo para informar os seus membros. | Open Subtitles | إذن ، لقد اخترت المكان المناسب لتبليغ الأعضاء |
Bom, tudo começa com o facto de o coração ser o órgão menos regenerativo do corpo humano. | TED | حسنًا، فان الموضوع يبدأ من حقيقة أن القلب هو أقل الأعضاء تجديداً لخلاياه في جسم الإنسان. |
as pessoas querem ler sobre orgãos sexuais e sangue! | Open Subtitles | الناس يُريدونَ القِراءة حول الأعضاء ودمِّ الجنسِ. |
OK, temos um caucasiano do sexo masculino. sinais vitais fracos com dispnoea e hipertensão graves. | Open Subtitles | حسنا ، لدينا ذكر أبيض ، الأعضاء الحيوية ضعيفة مع ضيق تنفس و إنخفاض حاد بضغط الدم |
Tive que arranjar uns sócios falei com eles e... | Open Subtitles | اجتمعت مع الأعضاء المؤسسين و تحدثنا عن كل شيء |
- Gosto de homens com pilas pequenas, porque eles esforçam-se mais para tentar agradar-te, estão a ver? | Open Subtitles | لا، لا، أنا أحب نوعاً ما الرجال ذوي الأعضاء الصغيرة لأنهم يقومون بمجهود مضاعف كي يقومون بإمتاعك |
Já informámos a UNOS, e quando tiverem um fígado... | Open Subtitles | لذلك أخطرنا وكالة نقل الأعضاء الوطنية و ما ان يحصلوا على كبد |
O trabalho do administrador anónimo era recolher ideias, ajudar as pessoas a votarem nelas e dizer-lhes o que o povo estava a fazer. | TED | كان دور الأدمن المجهول هو جمع الأفكار ومساعدة الأعضاء على التصويت وإعلان نتائج التصويت |
Por isso, gosto sempre de dizer que, quem estiver na substituição de partes dos seres humanos gostaria de ter colagénio. | TED | لذلك أحبّ أن أقول دائماً أنّ أيّ شخص يهتم باستبدال الأعضاء البشرية سيرغب بالحصول على الكولاجين. |
Além dos nossos genitais, temos também os cromossomas, as gónadas, ou seja, os ovários e os testículos. | TED | إلى جانب الأعضاء التناسلية، لديك صبغياتك أيضًا، وغددك التناسلية، مثل المبيض أو الخصيتان. |
O baço, o fígado, os rins... os genitais. Há muitas coisas importantes. | Open Subtitles | الطحال، الكبد، الكلى والأعضاء التناسلية ثمّة الكثير من الأعضاء الهامّة بالداخل |