"الأفريقي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Africana
        
    • africano
        
    • negro
        
    • africanos
        
    • africanas
        
    • afro
        
    • África
        
    Tocar tambor representa essencialmente a forte herança Africana. A sua importância é vista nos múltiplos aspetos da tradição Africana. TED عزف الطبول يمثل بشكل أساسي التراث الأفريقي القوي وأهميته يمكن رؤيتها في العديد من الجوانب في التقاليد الأفريقية
    Hoje, podemos ir à Internet e descarregar parte da ótima literatura Africana. TED بإمكانك الذهاب وتحميل بعض من الأدب الأفريقي من الإنترنت الآن
    Bernard Tschumi, da Universidade de Columbia, acabou de usar isto num "design" para um museu de arte Africana. TED انتهى برنارد تشومي في جامعة كولومبيا من استخدام هذا في تصميم لمتحف الفن الأفريقي.
    Era o africano violento, o terrorista africano. TED كنت ألعب دور الأفريقي العنيف، الأفريقي الإرهابي.
    E comecei a ficar com vergonha do outro, o africano em mim. TED وها قد أصبحت استحي من الأخرى، أصولي الأفريقي.
    Entra um negro alto, de uns 18 anos. Open Subtitles يدخل بعدها هذا الرجل الأفريقي الطويل، يبدو و كأنه قي الثامنة عشرة من عمره
    Tentámos, com um pequeno pedaço de queijo Limburger, que cheira muito mal, a pés, atrair mosquitos africanos da malária. TED حاولنا، بقطعة صغيرة جدا من جبن ليمبورجر، و التى رائحتها كريهة كرائحة الأقدام، لجذب بعوض الملاريا الأفريقي.
    As abelhas africanas têm uma capacidade extraordinária: quando picam num local, libertam uma feromona que incita as restantes abelhas a irem picar no mesmo sítio. TED النحل الأفريقي لديه قدرة استثنائية: عندما تلسع في موقع ما، تطلق فيرموناً يقود بقية النحلات إلى نفس مكان اللسعة.
    Falávamos de literatura Africana, de política, de economia. TED كنا نناقش الأدب الأفريقي و السياسة والاقتصاد الأفريقي.
    E este inatingível ritual de amor na forma de narrativa intergeracional é comum em várias comunidades da diáspora Africana. TED وطقس الحب الفِطري هذا في شكل رواية القصص عبر الأجيال شائعٌ في مجتمعات الشتات الأفريقي.
    Pára com essa conversa Africana sobre tambores e essas coisas. Open Subtitles أوقف ذلك الحديث الأفريقي كله بشأن الطبل و كل تلك الأشياء
    Nunca me deu para a história Africana, mas ela enfeitiçou-me. Open Subtitles لم أكن أعرف بأني ...سأهتم بالتاريخ الأفريقي أنها فاتنة
    Deste-lhe o tratamento para Doença Africana do Sono porque achas que não é possível ser-se fiel numa relação? Open Subtitles إذاً فأنت تعالجها من داء النوم الأفريقي لأنك لا تظنه ممكناً أن يظل أحد مخلصاً بأي علاقة؟
    E quando chegar a altura, A União Norte Americana e a União Europeia, a União Africana e a União Asiática, Open Subtitles وعندما يحين الوقت الاتحاد الأمريكي الشمالي، الإتحاد الأوربي الإتحاد الأفريقي والإتحاد الآسيوي
    Um homem que estava na Assembleia da União Africana, numa conferência de paz. Open Subtitles رجل كان في جمعية الأتحاد الأفريقي في مؤتمر سلام.
    Em contrapartida, o mosquito africano da malária tinham uma grande preferência em picar nos tornozelos e pés dessa pessoa. TED وعلى النقيض، فإن بعوض الملاريا الأفريقي لديه تفضيل قوى للدغ كاحلي و قدمي هذا الشخص،
    Por consequência, a perspetiva do Ocidente, em relação ao dilema económico africano é retratada erroneamente. TED ونتيجة لذلك، النظرة الغربية لمعضلة الإقتصاد الأفريقي مؤطرة تأطير خاطئ.
    Depois há aquele cliché, o ditador, ministro ou funcionário africano. TED ثم هناك تلك العبارة المبتذلة، الدكتاتور الأفريقي أو وزير أو مسؤول.
    O meu primeiro emprego, depois de sair da Universidade foi investigar negócios ilegais do marfim africano. TED أول وظيفة لي الخروج من الجامعة وكان التحقيق في الاتجار غير المشروع في العاج الأفريقي.
    Tragam-me o negro! - Do que está falando? Open Subtitles أحضروا لي الرجل الأفريقي أين هذا الرجل الأفريقي؟
    Milhões em diamantes africanos roubados de um avião em Dulles. Open Subtitles الملايين من الالماس الأفريقي سرق من طائرة شحن في دالاس
    Resulta que eles reagem muito drasticamente ao som de abelhas africanas selvagens. TED وظهر أنها تتفاعل بطريقة درامية تجاه صوت النحل الأفريقي.
    Os meus olhos estão aqui em cima, cabelo afro. Open Subtitles عيناي بالأعلى ايها اليهودي الأفريقي
    Estamos a vê-lo agora no Corno de África onde o preço dos alimentos subiu 240% em certas regiões em relação ao ano anterior. TED ونراه الآن في القرن الأفريقي حيث ارتفعت أسعار الغذاء 240 بالمئة في بعض المناطق على مدى السنة الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus