"الألاف" - Traduction Arabe en Portugais

    • milhares
        
    • centenas
        
    Não podemos prender os milhares que estão nas esquinas. Open Subtitles لا نستطيع إحتجاز الألاف ممن هم في الزاويا
    Homens de negócio asiáticos ricos pagam milhares por uma de traje. Open Subtitles رجال الأعمال الأسيويين الأثرياء يدفعون الألاف من أجل واحدة بالكستم
    Este está a mergulhar em direcção ao Sol, ganhando velocidade numa ininterrupta queda livre que dura centenas de milhares de anos. Open Subtitles تهبط هذه الأخيرة بإتجاه الشمس وتكتسب سرعة في سقوط حر غير منقطع ويستمر هذا السقوط لمئات الألاف من السنين
    Cada folha e cada minúsculo tufo de musgo tem centenas de milhares de bocas microscópicas chamadas estomas. Open Subtitles كل ورقة وأجمة صغيرة من الطحالب لديها مئات الألاف من الأفواه الدقيقة التي تدعى بالثغور
    Está bem, agora imagine milhares de hackers a fazer isso Open Subtitles حسنًا،تخيل الآن الألاف من قراصنة الكمبيوتر يقومون بفعل ذلك
    Mas, na realidade, ao longo das semanas e meses seguintes, centenas de milhares de pessoas vieram ver a exposição. TED لكن حقيقةً، في الأسابيع والأشهر التي تلتها مئات الألاف من الزوار، جاؤوا ليحضروا العرض
    É a tecnologia que permite aumentar estas abordagens e apoia agora potencialmente milhares de pessoas. TED إن التكنولوجيا هي الداعمة لنشر هذه المناهج على أوسع نطاق ومن المحتمل الآن دعم الألاف من الأشخاص.
    E multipliquem isso por milhares ou dezenas de milhares de vezes e essa fórmula foi o que nos trouxe a Revolução Industrial. TED ويمكن تكرار الأمر آلاف أو عشرات الألاف من المرات، وهذا الأمر هو ما صنع الثورة الصناعية.
    YNH: Durante muitos séculos, milhares de anos mesmo, o patriotismo funcionou muito bem. TED يوفال: لمدة قرون، حتى الألاف من السنوات حب الوطن عمل جيداً.
    Para os milhares e milhares que não me podem mais ouvir? Open Subtitles الألاف والألاف الذين ما عادوا يستطيعون سماعى؟
    Examinei milhares deles, e, até hoje, só descobri 2 que sabiam falar. Open Subtitles لقد فحصت الألاف منهم طوال حياتي ، ولحد الان إكتشفت فقط إثنان يمكنهما التلكم
    Como pode uma criaturinha destas dar origem a milhares de horríveis monstros? Open Subtitles بيلي، هل لك أن تخبرني شيئا ما؟ كيف يأتي شخصا ذكيا مثل هذا و تحديدا من خلاله الألاف من الوحوش البشعة؟
    O pânico instalou-se na província com milhares de pessoas a virem para as ruas. Open Subtitles حالة من الذعر أجتاحت الأرياف هلع الألاف الى الشوارع
    - Vimos milhares perto do Stargate. Open Subtitles وجدنا الألاف منها في حفرة بالقرب من البوابة
    Roubaram gado, milhares de pessoas foram expulsas de suas casas. Open Subtitles نُهبت الماشية وتم إقتياد . الألاف من منازلهم
    Em 1938, Hitler ordenou a Kristallnacht, um ataque selvagem contra os judeus, destruindo sinagogas e negócios, e aprisionando milhares deles. Open Subtitles في عام 1938 بلغ هيتلر الذروه ضد اليهود حطم المعابد و الأعمال التجاريه و سجن الألاف
    Matou milhares para salvar milhões. Open Subtitles لكي ينهي الحرب العالمية الثانية قتل الألاف لانقاذ الملايين
    A imprensa chama-te heroi salvaste centenas... talvez milhares de vidas, Open Subtitles الصحافة تدعوك بالبطل أنت أنقذت الميئات بل الألاف من الأرواح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus