"الأمر أكبر من" - Traduction Arabe en Portugais

    • é mais do que
        
    • É mais que
        
    • é maior que
        
    • era mais do que
        
    • É muito mais do que
        
    • é maior do
        
    • é algo mais que
        
    Não, não estás a ouvir-me. é mais do que isso. Open Subtitles لا، أنت لا تنصتين لكلامي الأمر أكبر من هذا
    Não. Bem... olha, é mais do que isso. Open Subtitles كلاّ , حسناً , استمع إليّ الأمر أكبر من ذلك
    é mais do que isso. Ele esteve sempre a milhares de quilómetros de distância. Open Subtitles الأمر أكبر من ذلك لقد كان دائماً بعيداً بآلاف الأميال
    É mais que isso... Open Subtitles الأمر أكبر من ذلك إنه يعرضني للمتابعة القضائية
    é maior que um cesto do pão... ou mais pequeno. Open Subtitles الأمر أكبر من صندوق خبز أو أصغر قليلاً
    Mas passadas umas semanas tornou-se claro que era mais do que isso. Open Subtitles ولكن بعد بضعة أسابيع بدا واضحاً أن الأمر أكبر من هذا
    É muito mais do que isso, seu sacana. Open Subtitles الأمر أكبر من ذلك، أيها الوغد ألا ترى هذا؟
    Dás-me o que eu quero. Eu escrevo-te histórias melhores. Não finjas que é mais do que isso. Open Subtitles أنت تعطيني ما أريد و أنا أكتب القصص الجيدة , لا تتظاهر أن الأمر أكبر من هذا
    Acho que é mais do que isso. Acho que ele estava a tentar curar-se a si próprio. Open Subtitles ، أعتقد أنّ الأمر أكبر من هذا . أظنُّ أنّه كان يحاول معالجة نفسه
    Armar uma chantagem é mais do que adormecer o teu alvo e tirar fotografias de coisas de que não se vai lembrar... Open Subtitles لتدبير عملية إبتزاز ناجحة فإن الأمر أكبر من محاولة إفقاد الهدف وعيه وإلتقاط بعض الصور لأشياء لن يتذكرها
    é mais do que isso. Ele pediu-me que fosse... Open Subtitles الأمر أكبر من ذلك بكثير لقد طلب مني أن أكون
    é mais do que simplesmente ir para a Universidade. Open Subtitles الأمر أكبر من مجرد دخول الكلية
    Não, sinto que é mais do que isso. Open Subtitles لا أشعر بأنّ الأمر أكبر من ذلك
    Penso que é mais do que uma competição. Open Subtitles أعتقد أن الأمر أكبر من كونه مسابقة.
    É mais que uma investigação. Open Subtitles الأمر أكبر من مجرد تحريات الآن جانينجز
    É mais que isso, não é? Open Subtitles الأمر أكبر من ذلك . أليس كذلك ؟
    é maior que uma carreira. Open Subtitles الأمر أكبر من مجرد مسيرة عمل شخص واحد
    Claro, o amor da minha vida deixou-me, mas era mais do que isso e depois ocorreu-me. Open Subtitles أعني ، بالطبع ، لقد هجرني حبّ حياتي ولكن كان الأمر أكبر من ذلك ثمَّ خطر ببالي شئ
    "Cosplay" é quando as pessoas se mascaram dos personagens favoritos de filmes, séries de TV, e desenhos animados. Mas É muito mais do que isso. TED كما يظهر الآن فمهمة الأزياء تعني الناس الذين يرتدون مثل شخصياتهم المفضلة في الأفلام والتلفاز وخصوصًا الرسوم المتحركة، ولكن الأمر أكبر من ذلك بكثير.
    A verdade é que isto é maior do que o destino de qualquer país. Open Subtitles الحقيقة أن الأمر أكبر من مصير دولة واحدة
    Não sei o que é, mas é algo mais que apenas xarope para tosse, tu sabes. Open Subtitles ،لا أعلم ما بكِ لكن الأمر أكبر من دواء للسعال، وأنتِ تعلمين ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus