"الأمر بتلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • assim tão
        
    • dessa
        
    • é tão
        
    • é assim que
        
    • que fosse tão
        
    Limitei-me a atirar pipocas para o chão. Não foi assim tão difícil. Open Subtitles لقد قذفت الفُشار على الأرض فحسب لم يكن الأمر بتلك الصعوبة
    Mas se fosse assim tão simples, todos veríamos as coisas da mesma forma. TED لكن لو كان الأمر بتلك البساطة، لكنا رأينا الأشياء كلها بنفس الطريقة.
    Não pode ter sido assim tão difícil, pois não? Open Subtitles لا يمكن أن يكون الأمر بتلك الصعوبة، صح؟
    Há pessoas no departamento que vêem as coisas dessa maneira. Open Subtitles سيكون هناك أشخاص في الإدارة ينظرون إلى الأمر بتلك الطريقة
    Porque se é tão fácil matar a pessoa mais protegida do mundo, nenhum de nós está seguro. Open Subtitles لأنه إن كان الأمر بتلك البساطة أن يُقتل أكثر شخص محمي في العالم إذن فلا يوجد أحد منّا آمن
    Óptimo. Achaste o ID dele. é assim que é suposto fazer. Open Subtitles عظيم ، لقد وجدت بطاقة هويته من المُفترض أن يجري الأمر بتلك الطريقة
    Que me dera que fosse tão simples. Open Subtitles أتمنى لو كان الأمر بتلك السهولة
    Não é assim tão simples. Eram só fãs com boas intenções. Open Subtitles ليس الأمر بتلك البساطة، كانا مجرّد معجبين أخطآ التصرّف.
    Não é assim tão simples. Mesmo que ele esteja nesta região, vai demorar tempo. Open Subtitles ليس الأمر بتلك السهولة، فحتى لو كان في هذه المنطقة فسيستغرق وقتاً
    - Se fosse assim tão fácil. - Tem de ser. Open Subtitles إذا كان الأمر بتلك السهولة فقط- يجب أن يكون-
    Não é assim tão fácil. Mas deixa-nos em boa posição para tentar expulsar o espírito. Open Subtitles ليس الأمر بتلك السهولة لكن ذلك سيضعنا بموقع أفضل
    Bem, se é assim tão simples, não precisa da minha ajuda. Open Subtitles حسنًا، إن كان الأمر بتلك البساطة فلن تحتاج لمساعدتي
    Sei que achas que ter poderes é uma coisa boa, mas, algumas vezes, não é assim tão bom. Open Subtitles حسنًا، أظنكِ تعتقدي أن الحصول على قوة خارقة أمر رائع ولكن ببعض الأوقات ليس الأمر بتلك الروعة، صدقيني
    E, se fosse assim tão fácil, gostava de ver os EUA a adoptar a energia solar. Open Subtitles وأصابتني الدهشة إن كان الأمر بتلك السهولة كانت اتجهت الولايات المتحدة لاستخدام الطاقة الحفرية، لكنها لم تفعل
    Achas que é assim tão fácil deixar-te ir? Open Subtitles أتعتقد أن الأمر بتلك السهولة أن يدعك تذهب ؟
    Então, é assim tão fácil cativar-vos. Open Subtitles إن الأمر بتلك السهولة للتغلب عليكن
    E era assim tão simples? Ia temer ser envenenado. Open Subtitles الأمر بتلك البساطة أخاف لسعة الأفعى
    Não é assim tão fácil. Open Subtitles ليس الأمر بتلك السهولة لماذا ؟
    Mas eu preciso de saber que sabes isso, que o vias dessa maneira. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف أنك تعلم أنك ترى الأمر بتلك الطريقة
    Achas mesmo que ela verá isso dessa maneira? Xerife? Open Subtitles أتظنُّ حقاً من أنها سترى الأمر بتلك الطريقة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus